Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sport devraient aussi » (Français → Anglais) :

Ce qui nous inquiète, et ce qui nous fait dire que le projet de loi ne fait pas une place assez grande à l'activité physique, c'est que dans l'article 5 et dans les alinéas h) à p), bon nombre des exposés applicables au sport devraient aussi s'appliquer à l'activité physique.

' Our concern — and where we feel this act falls short with physical activity — is in clause 5 and many of the statements in paragraphs (h) through (p) that should be stated for physical activity.


Des déductions d'impôt devraient aussi être offertes aux organisations de sport amateur qui investissent dans la recherche pour être mieux préparées lorsqu'elles vendent leurs produits à des entreprises.

Tax deductions should also be extended to amateur sport organizations that invest in research, thereby enabling properties to be better prepared when selling to corporations.


57. reconnaît que dans certains États membres, les recettes tirées des jeux d'argent et de hasard et des loteries représentent une source considérable de recettes, qui peuvent être canalisées pour soutenir les œuvres de bienfaisance et d'intérêt général, les œuvres culturelles, le sport amateur et le secteur hippique; souligne par ailleurs l'importance de cette contribution durable et de ce rôle spécifique, qui devraient être reconnus dans les discussions au niveau européen; réaffirme sa position selon laquelle les paris sportifs co ...[+++]

57. Recognises that in some Member States gambling revenues and lotteries represent a considerable source of income that can be channelled to support publicly beneficial and charitable purposes, cultural works, grassroots sports and horse racing and equine sector; underlines, furthermore, the significance of this sustainable contribution and specific role that should be acknowledged in discussions at the European level; reaffirms its position that sports bets are a form of commercial use of sporting competitions; recommends, while ...[+++]


Ce ne sont pas seulement les performances sportives qui comptent, la santé et le travail éducatif avec les jeunes sont aussi importants, et les entraîneurs dans ces clubs de sport devraient y consacrer une grande attention.

It is not only sporting achievements that are important but also health and educational work with young people, to which coaches in clubs should also devote a great deal of attention.


Ils devraient aussi venir alimenter l’approche globale de la Commission en matière de sport, étant donné leur caractère et leurs valeurs sociales, culturelles et pédagogiques.

They should also feed into the Commission’s overall approach to sport, because of their social, cultural and educational character and values.


Ils devraient aussi venir alimenter l’approche globale de la Commission en matière de sport, étant donné leur caractère et leurs valeurs sociales, culturelles et pédagogiques.

They should also feed into the Commission’s overall approach to sport, because of their social, cultural and educational character and values.


Autrement dit, les droits devraient être appliqués sur-le-champ et non dans quelques mois et ils devraient être plus élevés, en excluant aussi de l’exemption des droits les chaussures de sport de haute technicité.

In other words, duties should be applied immediately, not in a few months’ time, and they should be increased, by also excluding high-tech sports shoes from the exemption on duties.


Je suis ravi d'avoir eu l'occasion de participer à ce débat important, car il a des conséquences non seulement pour les tribunaux, mais aussi pour le rôle important que les parlementaires peuvent jouer en ce qui concerne l'amélioration de la réputation des juges et des perceptions à leur sujet et le raffermissement de la confiance que les Canadiens devraient avoir à l'égard des juges qui les servent quotidiennement (1240) L'hon. Stephen Owen (ministre de la Diversification de l'économie de l'Ouest canadien et ministre d'État (Sport), ...[+++]

I have appreciated very much the opportunity to participate in this important debate. This debate has far-reaching ramifications not only for the courts, but for the important role that parliamentarians can play in improving the reputations and perception of judges and the confidence Canadians should have in judges who serve them on a day to day basis (1240) Hon. Stephen Owen (Minister of Western Economic Diversification and Minister of State (Sport), Lib.): Mr. Speaker, a couple of things came to mind in listening to the member's description of inadequacies, real or perceived, that he expressed concern about.


Les fédérations sportives devraient aussi contrôler le calendrier des compétitions et la pression exercée par les sponsors », a déclaré Viviane Reding, Commissaire euréopenne en charge du Sport.

Sport federations should also look at the calendar of competitions and the pressure exercised by sponsors" European Sports Commissioner Viviane Reding said.


Les ministres devraient aussi adopter des conclusions sur la manière dont le sport participe à l’économie de l’Union et dont il peut contribuer à la lutte contre le chômage des jeunes et à leur inclusion sociale.

Ministers are also set to adopt conclusions on the how sport contributes to the EU economy, and how it can help to address youth unemployment and social inclusion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sport devraient aussi ->

Date index: 2022-02-19
w