Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souvent économiquement fragiles » (Français → Anglais) :

5. reconnaît que la pêche a fourni des emplois à de nombreuses communautés souvent économiquement fragiles le long des côtes européennes pendant plusieurs générations; considère que toutes ces communautés, quelle que soit leur taille, méritent d'être protégées dans le cadre de la politique européenne de la pêche et que les liens historiques qui lient ces communautés aux mers qu'elles exploitent depuis longtemps doivent être maintenus;

5. Recognises that fishing has provided employment for numerous, often economically fragile communities around the coasts of Europe for many generations; considers that all these communities, regardless of size, deserve protection under European fisheries policy and that the historical link between communities and the waters they have historically fished must be maintained;


5. reconnaît que la pêche a fourni des emplois à de nombreuses communautés souvent économiquement fragiles le long des côtes européennes pendant plusieurs générations; considère que toutes ces communautés, quelle que soit leur taille, méritent d'être protégées dans le cadre de la politique européenne de la pêche et que les liens historiques qui lient ces communautés aux mers qu'elles exploitent depuis longtemps doivent être maintenus;

5. Recognises that fishing has provided employment for numerous, often economically fragile communities around the coasts of Europe for many generations; considers that all these communities, regardless of size, deserve protection under European fisheries policy and that the historical link between communities and the waters they have historically fished must be maintained;


Souvent, notre intervention s'effectuera au niveau civil, et consistera à consolider la paix et à éviter des atrocités en apportant notre appui au développement, au renforcement de la capacité économique, à la mise sur pied d'institutions démocratiques et à l'établissement d'un meilleur gouvernement dans les États fragiles. En somme, elle consistera à établir les fondements de la paix et à promouvoir la démocratie et la sécurité au sein des peuples de ces États fragiles.

Our response will often be civil in nature, where we work to build peace and prevent atrocities by supporting development, increasing economic capacity, building democratic institutions and supporting better governance in fragile states — in essence, building the foundation for peace and advancing democracy, safety and security for the people of these fragile states.


L. considérant que les artistes et les professionnels du spectacle ont une activité souvent aléatoire et précaire, que de nombreuses salles de spectacle et compagnies ont un équilibre économique fragile,

L. whereas the job security of those working in the performing arts is often uncertain and precarious, and whereas many entertainment halls and companies are in a fragile financial position,


L. considérant que les artistes et les professionnels du spectacle ont une activité souvent aléatoire et précaire, que de nombreuses salles de spectacle et compagnies ont un équilibre économique fragile,

L. whereas the job security of those working in the performing arts* is often uncertain and precarious, and whereas many entertainment halls and companies are in a fragile financial position,


La Commission n'estime-t-elle pas que la mesure susmentionnée risque de mettre en péril les fragiles progrès économiques, sociaux et écologiques qu'a réalisés le Costa Rica dans un secteur d'activité concentré dans les régions défavorisées du pays, souvent frappées par des catastrophes naturelles, et qui fournit principalement des emplois à des femmes, chefs de famille et à des immigrants en provenance du Nicaragua ?

Does the Commission not take the view that this measure may jeopardise the fragile economic, social and environmental progress made by Costa Rica in a sector which is concentrated in disadvantaged areas of the country that are highly susceptible to natural disasters, and which provides employment above all for women breadwinners and for immigrants from Nicaragua?


Commentant la proposition, M. Fischler a déclaré que la réforme devrait renforcer l'orientation de la production de tabac dans l'Union européenne (UE) vers les tendances du marché, assurant en même temps que ce secteur continue à jouer un rôle socio-économique important dans des régions de l'UE souvent très fragiles du point de vue économique.

Commenting on the proposal, Mr Fischler said that this reform should reinforce the gearing of tobacco production in the Union towards the marketplace, while ensuring at the same time that the industry continues to play an important socio-economic role in what are often very fragile regions of the Union in economic terms.


La préservation de l'environnement doit s'affirmer comme l'une des priorités majeures des programmes de développement économiques cofinancés par l'Union européenne dans les régions ultrapériphériques pour la période 2000-2006 : le plus souvent de taille réduite et d'un peuplement très dense, ces régions constituent des écosystèmes particulièrement fragiles ; de plus, l'une d'entre elles, la Guyane est pour plus de 80 % de sa super ...[+++]

Preservation of the environment must take its place as one of the main priorities of economic development programmes being part-financed by the European Union in the outermost regions during the period 2000-2006. These regions, which are usually relatively small but very densely populated, have particularly fragile ecosystems. In one case, French Guiana, more than 80% of the area is covered by the Amazonian forest, which has again drawn the attention of the Community authorities.


La préservation de l'environnement doit s'affirmer comme l'une des priorités majeures des programmes de développement économiques cofinancés par l'Union européenne dans les régions ultrapériphériques pour la période 2000-2006 : le plus souvent de taille réduite et d'un peuplement très dense, ces régions constituent des écosystèmes particulièrement fragiles ; de plus, l'une d'entre elles, la Guyane est pour plus de 80 % de sa super ...[+++]

Preservation of the environment must take its place as one of the main priorities of economic development programmes being part-financed by the European Union in the outermost regions during the period 2000-2006. These regions, which are usually relatively small but very densely populated, have particularly fragile ecosystems. In one case, French Guiana, more than 80% of the area is covered by the Amazonian forest, which has again drawn the attention of the Community authorities.


En outre, beaucoup de régions littorales souffrent d'un tissu socio-économique fragile, en particulier les zones dépendantes de la pêche; dans celles-ci, la pêche est souvent l'activité économique principale et toute réduction d'activité du secteur menace gravement la survie même de la zone.

Further, in many coastal areas the socio-economic fabric is not robust, and this is particularly true of zones dependent on the fisheries sector. In these it is often the leading economic activity and any reduction in its intensity seriously threatens the very survival of the zone.


w