Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souvent venu devant » (Français → Anglais) :

De plus, le député d'en face devrait reconnaître qu'une personne doit souvent attendre plusieurs mois avant de comparaître devant la Commission de l'immigration et du statut de réfugié et que, durant ce délai, nous ne savons pas qui elle est, ni ce qu'elle est venue faire ici.

In addition, the member opposite should recognize and acknowledge that it takes a while to get in front of the Immigration and Refugee Board, in some cases a number of months, and that, until such time, we do not know who these people are nor their purpose for being in Canada.


Ce sont souvent des entreprises américaines qui sont venues devant les cours canadiennes.

Often it is American companies that have gone to court in Canada.


J'ai souvent traité avec ce ministère et je suis souvent venu devant le comité des affaires étrangères, ce qui m'a permis de constater que l'on a souvent tendance, en tout cas chez les spécialistes, à formuler des politiques sans vraiment solliciter l'avis de la population alors qu'il est évident, puisque nous sommes en régime parlementaire, que nos politiques étrangères devraient refléter l'opinion de l'ensemble de la population et ne pas être seulement des exercices théoriques.

I have dealt over the years with the foreign affairs department and the foreign affairs committee a lot, and I find there is a tendency, at least among some people involved in foreign affairs, to get into a policy focus without really contacting Canadians about what foreign policy should be yet obviously, as we are a parliamentary democracy, our foreign policies should reflect Canadians everywhere and shouldn't just be a theoretical exercise.


David Schindler est souvent venu sur la colline du Parlement, notamment pour comparaître devant des comités, et ses témoignages ont été des plus précieux.

David Schindler has appeared often on Parliament Hill, before committees and in fora, and his testimony has been invaluable.


Les propos rapportés par le quotidien en question, je les ai très souvent répétés, y compris ici devant le Parlement européen : si, en 1999, nous avions eu l'opportunité d'élaborer une stratégie pour la Turquie sans le poids de notre histoire de 40 ans, il ne me serait jamais venu à l'idée de suggérer l'adhésion totale de la Turquie à l'Union européenne comme étant une bonne solution.

What was quoted in the newspaper I have said many times, including here in the European Parliament. If, in 1999, we had had the opportunity to develop a Turkish strategy without the 40 years of past history we already had, it would never have occurred to me, at any rate, that the correct solution might be to offer Turkey full membership of the European Union.


Je suis venu très souvent devant le Parlement européen. Je me suis livré à toutes sortes d'exercices passionnants.

I have attended the European Parliament on many occasions and have been involved in all sorts of very interesting procedures. This is not one of them.


Si vous deviez faire pression sur Santé Canada — le sous-ministre Glover est souvent venu comparaître devant notre comité —, quelles seraient vos trois ou cinq priorités?

If you have to lobby Health Canada — and Deputy Minister Glover has been a witness often on this committee — what would your five or three priorities be?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souvent venu devant ->

Date index: 2022-09-10
w