Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souvent un soutien inadapté lorsqu » (Français → Anglais) :

Selon ce rapport, nombre de ces personnes sont placées dans des institutions distinctes ou reçoivent souvent un soutien inadapté lorsqu’elles sont scolarisées dans un environnement éducatif classique.

Many are placed in segregated institutions and those in mainstream educational settings often receive inadequate support, it says.


Les activités de fusion-acquisition requièrent souvent un soutien financier sophistiqué, et lorsque ce soutien leur est retiré, le marché ne fonctionne pas correctement.

MA activities often require sophisticated financial backing and if this support is withheld the market will not function properly.


7. constate avec inquiétude que, dans certains États de cette région, les femmes entrepreneures souffrent fréquemment de discrimination lorsqu'elles tentent d'obtenir des prêts ou des crédits pour leur entreprise, et qu'elles sont souvent confrontées à des obstacles fondés sur des stéréotypes de genre; invite les États de cette région à envisager la création de mécanismes de mentorat et de programmes de soutien permettant de profi ...[+++]

7. Notes with concern that, in some states in this region, women entrepreneurs are frequently discriminated against when trying to secure loans or credit for their businesses, and still often face barriers based on gender stereotypes; calls on states in the region to consider the creation of mentoring schemes and support programmes that can harness the advice and experience of entrepreneurial professionals; calls on the Western Balkan countries to develop active labour market schemes designed to curb unemployment among women; urges them to develop loan schemes and make funding available for starting businesses;


28. reconnaît que la vie et la subsistance des victimes de MAT et d'autres REG ne seront plus jamais les mêmes, que ces victimes, principalement des civils, sont souvent issues des populations les plus pauvres de certains des pays les plus pauvres, et qu'elles auront besoin d'un soutien et d'une assistance continus et ciblés pendant de nombreuses années sur les plans médical et social, même lorsque les MAT/REG ne feront plus de nou ...[+++]

28. Recognises that the lives and livelihoods of APL and other ERW casualties are marked forever, that they are mainly civilian, often come from the poorest people in some of the poorest countries and require targeted and continuing medical and social support and assistance over many years, even when there are no further casualties;


29. reconnaît que la vie et la subsistance des victimes de MAT et d’autres REG ne seront plus jamais les mêmes, que ces victimes, principalement des civils, sont souvent issues des populations les plus pauvres de certains des pays les plus pauvres, et qu'elles auront besoin d'un soutien et d'une assistance continus et ciblés pendant de nombreuses années sur les plans médical et social, même lorsque les MAT/REG ne feront plus de nou ...[+++]

29. Recognises that the lives and livelihoods of APL and other ERW casualties are marked forever, that they are mainly civilian, often come from the poorest people in some of the poorest countries and require targeted and continuing medical and social support and assistance over many years, even when there are no further casualties;


La situation budgétaire s’est améliorée lorsque, en toute sagesse et avec l’accord et même souvent le soutien actif du Parlement, nous avons amendé et réformé le pacte de croissance et de stabilité.

The budgetary situation improved when, in all wisdom and with the agreement and often even the active support of Parliament, we amended and reformed the Stability and Growth Pact.


Alors que les délinquants ayant des troubles mentaux sont moins susceptibles de récidiver — notamment de manière violente —, ils sont plus susceptibles de retourner en prison à cause d'une violation de leur liberté conditionnelle, qui est souvent le résultat d'un soutien inadéquat lorsqu'ils réintègrent la société.[71]

While mentally disordered offenders are often less likely to reoffend — including violently — they are more likely to return to prison due to a breach of their release conditions — often as a result of inadequate support while they are in the community.[71]


À cause de cette situation, les consommateurs se sentent souvent dépassés et déroutés lorsqu’ils doivent obtenir et intégrer des soins de santé mentale, des services de soutien et des prestations d’invalidité par le truchement des multiples programmes distincts qui sont offerts par divers organismes – qui fédéraux, qui des États et qui locaux – de même que par le secteur privé.

Given this situation, consumers can often feel overwhelmed and bewildered when they must access and integrate mental health care, support services, and disability benefits across multiple, disconnected programs that span Federal, State, and local agencies, as well as the private sector.


Les gens atteints d'une maladie mentale ou d'une toxicomanie sont souvent désemparés et se sentent dépassés lorsqu'ils doivent non seulement trouver des services et des moyens de soutien, mais aussi faire l'intégration des soins psychiatriques, des traitements contre la toxicomanie, des services d'aide (logement, éducation, etc) et d'un régime de prestations d'invalidité ...[+++]

Individuals with mental illness and addiction often feel bewildered and overwhelmed when they must not only access services and supports, but also integrate for themselves mental health care, addiction treatment, support services (housing, education, etc.), and disability benefits across multiple, disconnected programs that span federal, provincial and regional agencies, as well as several nongovernmental organizations.[8] How can the burden of coordinating and integrating services and supports be shared equitably between the system itself and affected individuals and their families?


Alors que les délinquants ayant des troubles mentaux sont moins susceptibles de récidiver — notamment de manière violente —, ils sont plus susceptibles de retourner en prison à cause d’une violation de leur liberté conditionnelle, qui est souvent le résultat d’un soutien inadéquat lorsqu’ils réintègrent la société.[416]

While mentally disordered offenders are often less likely to reoffend – including violently – they are more likely to return to prison due to a breach of their release conditions – often as a result of inadequate support while they are in the community.[416]


w