Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soutient bien entendu pleinement cette " (Frans → Engels) :

Je suis bien entendu pleinement conscient qu’il n'y a pas encore de consensus à ce sujet.

I am of course fully aware there is no consensus on this yet.


Bien entendu, cette mission doit être exercée dans le respect des dispositions prescrites par le législateur et dans le cadre des contrôles appropriés prévus à cet effet.

Obviously, these responsibilities must be performed within the limits defined by the legislation and subject to the appropriate control and monitoring arrangements put in place for the purpose.


Bien entendu, eu égard au cadre institutionnel actuel, lorsque la base juridique d'une action spécifique est l'article 308 lui-même, c'est sur cette disposition qui doit également se fonder l'acte de création de l'agence [7].

Of course, in the current institutional framework, when the legal basis for a specific action is Article 308 itself, the instrument setting up the agency must also be based on this provision [7].


Bien entendu, les PEPP seront des produits d'épargne à long terme et il faudra donc du temps pour qu'ils réalisent pleinement leur potentiel.

Of course, PEPPs will be long-term savings products, and consequently it will take time to reach their full potential.


Bien entendu, cette exemption est soumise à plusieurs conditions garantissant que les réexportations vers d'autres pays nécessitent une autorisation préalable.

Of course, this exemption is subject to a number of conditions which ensure that re-exports to other countries require prior approval.


Les quatre volets de notre stratégie économique globale s'appliquent bien entendu pleinement aux pays de la zone euro: la stabilité financière; des finances publiques viables; des mesures de lutte contre le chômage - en particulier pour les jeunes; et des réformes structurelles au service de la compétitivité et de la croissance.

The four strands of our overall economic strategy apply of course fully to the countries of the euro area: financial stability; sustainable public finances; measures to fight unemployment – especially for the youth; and structural reforms for competitiveness and growth.


Le sénateur Atkins est actif auprès de l'Association canadienne du diabète; le sénateur Bacon, auprès d'OXFAM Québec; madame le sénateur Champagne, auprès de l'Institut québécois du cinéma et de l'Union des artistes; madame le sénateur Callbeck, auprès de Camp Abbey et de la P.E.I. Business Women's Association; madame le sénateur Carstairs œuvre auprès des Kinsmen, de l'UNICEF, des handicapés mentaux et, bien entendu, dans le domaine des soins palliatifs; madame le sénateur Cook œuvre auprès du Pottle Centre, un centr ...[+++]

Senator Atkins is active in the Canadian Diabetes Association; Senator Bacon with OXFAM Quebec; Senator Champagne with L'Institut québécois du cinéma and l'Union des artistes; Senator Callbeck with Camp Abbey and the P.E.I. Business Women's Association; Senator Carstairs is involved with the Kinsmen, UNICEF, the mentally handicapped and, of course, palliative care; Senator Cook with the Pottle Centre, a non-profit societal centre for mental health; Senator Cools is involved with organizations that help battered women and famili ...[+++]


[11] Cette garantie contractuelle ne s'étendra cependant pas à la disponibilité des signaux des systèmes GPS et GLONASS, sur lesquels l'opérateur d'EGNOS n'a bien entendu aucun contrôle.

[11] This contractual guarantee does not, however, extend to the availability of signals from the GPS et GLONASS systems, over which the EGNOS operator obviously has no control.


Le Parlement sera bien entendu pleinement associé à la CIG.

Parliament will, of course, be fully involved in the IGC.


Le dispositif proposé par la Commission met en place les moyens d'un contrôle homogène et efficace : il impose la présentation auprès de la douane de l'Etat d'exportation, d'une autorisation spéciale dont la validité est par ailleurs reconnue dans tous des Etats membres. Cette autorisation d'exportation s'adresse, bien entendu, aux biens culturels définis par les Douze et aux biens culturels figurant dans la liste du "noyau dur" (voir annexe).

The Regulation proposed by the Commission introduces a uniform and effective system of control: it requires prospective exporters of cultural objects belonging to the "hard core" categories (see attached list) to present to the customs authorities of the country of dispatch a special licence, whose validity is recognized throughout the Community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soutient bien entendu pleinement cette ->

Date index: 2023-06-12
w