Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soutien et des soins prolongés laisse souvent " (Frans → Engels) :

S'inscrivant dans le prolongement des réformes entreprises aux termes de l'Agenda 2000, l'abandon du soutien des prix constitue une avancée positive; mais lors des réformes à venir, il faudra accorder une attention particulière aux mesures susceptibles de garantir que les petits producteurs (autrement dit, ceux dont les conditions d'exploitation sont souvent ...[+++]es plus défendables) bénéficient d'un soutien équivalent.

Following the reforms applied under Agenda 2000, the move away from price supports is a positive step, but further consideration will be given in subsequent revisions to measures to ensure that small (and therefore frequently more sustainable) producers are equally supported.


L’apport des personnes plus âgées à la société est souvent ignoré: on oublie qu’elles prennent soin d’autres personnes et qu’elles mènent des activités de bénévolat; elles devraient donc recevoir un soutien approprié pour continuer dans cette voie.

The contributions of older people to society as carers for others or volunteers are often overlooked, and they should be given adequate support to pursue this.


Les sans papiers afghans sont les plus vulnérables: ils ont souvent besoin d'infrastructures sanitaires et d'approvisionnement en eau, d'un soutien aux moyens de subsistance (y compris d'une formation professionnelle) et de soins de santé. Leurs enfants ont quant à eux besoin d'une aide à l'intégration dans l'éducation formelle.

The most vulnerable are the undocumented Afghans, who are often in need of water and sanitation facilities, livelihood support (including vocational training) and healthcare, while their children require assistance with integration into formal education.


considérant que l'allongement des listes d'attente pour les services de soutien et de soins aux personnes augmente le recours aux employés de maison, auxiliaires de vie et gardes d'enfants, condamnant souvent ceux qui dépendent de ces services à la pauvreté et à l'exclusion sociale.

whereas the increase in the length of waiting lists for support and care services is increasing the reliance on domestic workers and carers, often condemning those dependent on these services to poverty and social exclusion.


Pourtant des soutiens agressifs à la survie sont souvent apportés au patient pendant ses derniers mois, même lorsque lui ou sa famille préfèrent les simples soins de confort.

Yet aggressive life supports are often provided to patients during the final months of life, even when the patient or family prefer comfort care.


Toutefois, si les centres urbains peuvent offrir les services spécialisés nécessaires, la coordination des services de soutien et des soins prolongés laisse souvent à désirer.

But while urban centres can provide the specialized services required, the co-ordination of support services and continuing care is often inadequate.


Purger une peine dans un pays étranger ajoute à la gravité de la peine et laisse souvent le délinquant dépourvu de programmes correctionnels et du soutien de la collectivité qui sont essentiels à sa réinsertion sociale.

Serving a sentence in a foreign country adds to the seriousness of the sentence and often denies the offender access to the correctional programs and community support that are essential to his reintegration.


la généralisation des soins à domicile, démarche permettant aux personnes âgées de rester le plus longtemps possible dans leur environnement familier et présentant le double avantage de répondre à une préoccupation d'ordre social et humain et d'être potentiellement moins coûteuse qu'un séjour en établissement de soins; à cet égard, les personnes dispensant des soins – il s'agira le plus souvent de femmes – doivent bénéficier de mesures spéci ...[+++]

enabling a more widespread provision of home care so that elderly people might remain for as long as possible in their accustomed environment since that is, firstly, a human social requirement and, secondly, more cost-effective than the provision of institutional care; special measures should be implemented to provide those acting as carers, who are generally women - with support and guidance. These could include tax advantages, pension and social insurance entitlements or the right to leave from employment to care for a relative,


Un ACV laisse souvent ses victimes aphones et en perte d'autonomie, mais les diverses activités de la Fondation des maladies du c9ur, dans chaque province du Canada, font beaucoup pour apporter un réconfort aux victimes et un soutien à leurs familles.

A CVA, cardiovascular accident or stroke, often leaves victims unable to speak and affects their self-sufficiency, but the various activities of the Foundation across Canada do much to assist victims and provide family support.


On laisse souvent au système de justice pénale le soin de corriger la situation.

The answer often is the criminal justice system should get in there and fix it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soutien et des soins prolongés laisse souvent ->

Date index: 2023-04-05
w