Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soutenir en raison des motifs institutionnels évoqués » (Français → Anglais) :

Dans tous les Etats membres, on s'efforce d'accroître les recettes disponibles dans les zones où la base imposable locale est considérée comme insuffisante pour soutenir les besoins de dépense ou dans lesquelles le coût des services à fournir est supérieur à la normale, que ce soit en raison de la nature du terrain ou d'autres motifs.

In all Member States, conscious efforts are made to increase the revenue available in areas where the local tax base is considered insufficient to meet spending needs or where the costs of services which need to be provided are greater than normal because, for example, of the nature of the terrain or for other reasons.


J’apporte mon soutien inconditionnel à l’évolution du dialogue entre l’UE et ces derniers et, en raison des motifs évoqués précédemment, j’ai décidé de voter pour le rapport sur les travaux menés par l’assemblée parlementaire paritaire ACP/UE en 2009.

In view of these aspects, and fully supporting the development of dialogue between the EU and the countries of the South, I decided to vote in favour of the report on the work of the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly in 2009.


Même si la résolution que nous venons de voter renferme des éléments positifs, je ne peux la soutenir en raison des motifs institutionnels évoqués.

Although the resolution we voted on a moment ago does contain positive elements, I cannot support it mainly for the aforementioned institutional reason.


71. salue la décision du Conseil de mener la mission EUFOR-Libye en vue de soutenir les opérations d'aide humanitaire si le BCAH en fait la demande; demande au Conseil d'apporter immédiatement une aide humanitaire à Misrata et aux autres centres de population, en particulier par des moyens navals; est profondément préoccupé par le nombre croissant de victimes dans le conflit en Libye et par les informations ...[+++]

71. Welcomes the decision of the Council to conduct the operation EUFOR Libya in support of humanitarian assistance operations if requested by UN OCHA; appeals to the Council to provide immediate humanitarian support to Misrata and other population centres, specifically by naval means; is profoundly concerned about the increasing number of victims of the conflict in Libya and the Gaddafi regime's reported use of cluster munitions and other arms against the civilian population; deeply regrets that the mandate of EUFOR was limited to humanitarian aspects when there was ...[+++]


On a également évoqué cette raison comme motif pour interdire le mariage civil.

I've also heard that being put forward as a reason why we should not allow for civil marriage.


D'autres orateurs ont évoqué le Sommet de Lisbonne et ils ont bien sûr raison de souligner que ce règlement fait suite à un engagement des États membres de l'Union européenne de soutenir le développement et l'utilisation de l'Internet en Europe dans le cadre du plan d'action e-Europe.

Others have mentioned the Lisbon summit and it is of course right to stress that this legislation follows a commitment from the European Union Member States to support the growth and use of the Internet in Europe under the e-Europe action plan.


23. La commission institutionnelle recommande donc au Parlement européen de soutenir expressément les propositions soumises à la Conférence intergouvernementale et d'observer simultanément que les actes communautaires indispensables pourraient certes s'appuyer sur l'article 138A en liaison avec l'article 235 du traité CE, mais que pour d'importantes raisons de transparence, de ...[+++]

23. The Committee on Institutional Affairs therefore recommends to the European Parliament that it give strong support to the proposals submitted to the Intergovernmental Conference and draw attention at the same time to the fact that while the requisite Community legal acts could also be based on Article 138a in conjunction with Article 235 of the EC Treaty, there are strong arguments, in the interests of transparency, legal clarity and credibility in the eyes of the pu ...[+++]


Les négociations entreprises à Marrakech qui se poursuivront au sein de l'OMC doivent assurer que le commerce international contribue au développement social; - que la réduction des inégalités excessives constatées dans beaucoup de pays pauvres et à revenu moyen en raison des conditions inéquitables d'accès à la terre, au crédit et à l'éducation, notamment pour les femmes, soit un objectif spécifique des politiques de développement social; - que les politiques recommandées et soutenues financièrement par les ...[+++]

The negotiations embarked upon at Marrakesh and set to continue within the World Trade Organisation (WTO) will help ensure that international trade contributes to social development : - to ensure that social development policy goals specifically aim to close the yawning gap in many poor and middle-income countries caused by unequal access to land, credit and education (particularly for women); - to have social development included in the policies recommended and financially sponsored by international institutions such as the IMF and ...[+++]


Les personnes satisfaites évoquent avant tout des raisons d'ordre "politique"; les autres, des motifs d'ordre "économique".

Those positive mainly give political reasons; those negative, economic ones.


Deuxièmement, vous parlez de traiter les gens de la même façon, par opposition à.Vous avez raison, la Cour suprême a établi très clairement qu'il n'est pas nécessaire de traiter les gens exactement de la même façon pour assurer l'égalité, étant donné qu'il est acceptable de protéger certaines choses, mais il est question là des droits des personnes défavorisées, des personnes qui sont visées par les motifs évoqués ...[+++] l'article 15 de la Charte ou par des motifs analogues.

Secondly, you talk about treating people the same, as opposed to.You're right. The Supreme Court has been very clear that people don't have to be treated exactly in the same way in order to achieve equality, in that it is acceptable to protect things.


w