Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soutenir cette dynamique encore " (Frans → Engels) :

Cette dynamique, encore embryonnaire aujourd’hui, doit être poursuivie et renforcée sur la base d’une réelle responsabilité .

This process is still in its infancy, and should be continued and stepped up on the basis of genuine accountability .


Il est important que cette dynamique de réforme soit maintenue pour lutter contre la corruption, renforcer la confiance et soutenir une reprise économique durable, l'emploi et la croissance.

It is important that the reform momentum be maintained to fight corruption, promote confidence and support a sustainable economic recovery, jobs and growth.


Il est important que le Canada reconnaisse qu'il faut tout un éventail de stratégies et d'activités pour soutenir cette dynamique.

It is important for Canada to recognize that we need quite a range of strategies and quite a range of activities to keep the momentum going.


Cette proposition, qui s'appuie sur les règles bancaires européennes existantes, vise à compléter le programme réglementaire que s'est fixé l'UE après la crise, de manière à ce que le cadre réglementaire remédie à tous les risques qui menaceraient encore la stabilité financière, tout en faisant en sorte que les banques puissent continuer à soutenir l'économie réelle.

This proposal builds on existing EU banking rules and aims to complete the post-crisis regulatory agenda by making sure that the regulatory framework addresses any outstanding challenges to financial stability, while ensuring that banks can continue to support the real economy.


L'objectif de cette conférence est de soutenir la dynamique positive dans le pays, afin de garantir qu’il reste sur la voie de la stabilité et de la paix et apporte la prospérité à sa population.

The Conference's objective is to sustain the positive momentum in Somalia, to ensure that the country stays on the path to stability and peace and brings prosperity to its people.


Tirer pleinement et le mieux possible parti des instruments de financement de la politique de cohésion au cours de la période 2014-2020 en vue de soutenir la mise en place des dispositifs de garantie pour la jeunesse, en fonction des situations nationales; à cette fin, veiller à ce que les priorités nécessaires soient établies et à ce que les ressources correspondantes soient allouées pour soutenir la conception et la mise en œuvre des mesures relatives à la mise en place des dispositifs de garantie pour la jeunesse, y compris la pos ...[+++]

make full and optimal use of the Cohesion Policy funding instruments, in the next period 2014-20 for supporting the establishment of Youth Guarantee schemes, where appropriate to national circumstances. To that end, ensure that the necessary priority is given and corresponding resources are allocated for supporting the conception and the implementation of the measures related to the establishment of Youth Guarantee schemes, including the possibilities for financing targeted recruitment subsidies from the European Social Fund. Furthermore, make maximum use of funding still available from the 2007-13 programming period.


« Nous sommes ravis de soutenir ce projet important mené par l'un des pays les plus dynamiques de l'UE. Il améliorera encore l'attractivité de l'Estonie et le bien-être qui y règne », a déclaré Matthias Kollatz-Ahnen, le vice-président de la BEI responsable des opérations de prêt en Estonie, à l’occasion de la cérémonie de signature.

“We are delighted to support this important project in one of the EU’s most dynamic nations, which will further enhance the well-being and attractiveness of Estonia,” said Matthias Kollatz-Ahnen, EIB Vice President responsible for Estonia, at the signing ceremony.


Les deux pays participent à des discussions sous l'égide des Nations unies en vue de trouver une solution négociée et ont noué plusieurs contacts bilatéraux, notamment au niveau des Premiers ministres, mais cette dynamique n'a pas encore débouché sur des résultats concrets.

The two countries are engaged in talks under the auspices of the UN on resolving it and a number of bilateral contacts, including at prime minister level, have taken place, although this momentum has not yet led to concrete results.


Sur le plan mondial, cette capacite ne depend pas seulement de l'aptitude a produire des couts permettant de vendre a profit mais dans une optique dynamique elle inclut les possibilites de suivre et encore plus d'influencer les processus d'ajustement afin d'offrir la gamme des produits pour lesquels la demande es la plus dynamique.

At world market level this ability does not only depend on the capacity to produce at costs which enable the products in question to be sold at a profit; there is also a dynamic aspect to it, namely the ability to keep abreast of, and even to influencce, the processes of adaptation so as to supply the range of products for which demand is most dynamic.


Cette réorientation, la Politique Méditerranéenne Rénovée (PMR), adoptée par le Conseil en décembre 1990, tout en renforçant l'action déjà en cours, a introduit une dimension nouvelle, donnant un élan plus dynamique aux relations avec les PTM en renforçant l'action de la Communauté à travers notamment un appui aux réformes économiques afin de soutenir et d'encourager les processus d'ouverture et de réformes structurelles entreprises par certains pays méditerranéens.

The new Mediterranean policy adopted by the Council in December 1990 consolidated the activities already under way while introducing a new dimension, giving greater impetus to the Community's relations with the Mediterranean countries by introducing support for economic reform with a view to encouraging the process of liberalization and structural reform.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soutenir cette dynamique encore ->

Date index: 2023-03-06
w