Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sous-ministre cependant quand " (Frans → Engels) :

Savons-nous exactement quand se termine la responsabilité d'un ministre et quand commence celle du sous-ministre?

Do we know exactly where the responsibility of a minister ends and that of a deputy minister begins?


Sauf votre respect, monsieur le président, le Bureau du Conseil privé a indiqué en termes très fermes que je relevais de la sous-ministre; cependant, quand le premier ministre a annoncé la formation de mon bureau, le 3 avril 2007, il a déclaré que mon bureau serait indépendant du gouvernement.

Mr. Chairman, with all due respect, certainly the Privy Council Office suggested very strongly that was my reporting chain; however, on April 3, 2007 when the Prime Minister announced the formation of this office, he stated that it would operate at arm's length from government.


Cependant, quand les victimes de la pyrrhotite appellent à l'aide, le ministre des Transports, de l'Infrastructure et des Collectivités et la ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences leur répètent constamment que le gouvernement fédéral ne les soutiendra pas, car les aider serait dorénavant de compétence provinciale.

However, when pyrrhotite victims ask for help, the Minister of Transport, Infrastructure and Communities and the Minister of Human Resources and Skills Development tell them over and over again that the federal government will not provide assistance because it is a provincial responsibility.


Mais le mandat tel qu’il est utilisé a aussi conduit – on l’a tous souligné - à des dérives et à des pratiques abusives: abusives, quand il est émis pour des peccadilles – je passe sous silence les multiples exemples comico-tragiques de vols de vélos ou autres porcelets –, abusives et cependant plus graves, quand il y a des détentions disproportionnées, des emprisonnements de personnes innocentes et de l’abus de recours derrière ces décisions.

However, the way the mandate has been used has also led, as we have all said, to abuses and abusive practices: abusive practices when it is used for petty crime, and here I am not talking about the myriad farcical instances of thefts of bicycles, piglets and the like, and rather more serious abusive practices when there are disproportionate detentions, when innocent people are jailed and when the right to appeal these decisions is abused.


Et quand j’entends, par exemple, le ministre français de l’immigration déclarer que «les retours forcés devraient être faits sous bannière européenne», je vous dis que ce n’est pas pour cela que les pères fondateurs ont inventé l’Europe.

When I hear, for example, the French immigration minister declare that forced returns should be carried out under the banner of Europe, I tell you now that the founding fathers did not invent Europe for that purpose.


Sous sa Présidence du Conseil, la France pouvait difficilement objecter à cette solution sous prétexte que la Commission serait trop grande, quand on sait que le gouvernement français compte actuellement 37 ministres.

During the French Presidency France could hardly object to the idea on the basis that the Commission would be too big, when we know that 37 ministers currently sit in the French Government.


Le rapport sur les sociétés d'État a été présenté assez rapidement. Cependant, quand est venu le temps de s'attaquer à la question de la doctrine, des responsabilités des ministres et des sous-ministres, la situation s'est compliquée.

I put the report on the crowns down very early, but when we got into the issue of the doctrine and the accountabilities of ministers and deputy ministers, I ended up with a couple of problems.


Quand nous avons appris cette nuit, lors de notre départ de Jérusalem, qu'Ariel Sharon s'opposait à la venue d'une commission pour l'établissement des faits intervenus dans le camp de Jénine tant que cette commission, placée sous l'égide de l'ONU, serait composée de personnes telles que l'ancien président du comité international de la Croix-Rouge, ou l'ancienne Haut commissaire aux réfugiés, chacune et chacun de nous avaient immédiatement compris la raison de ce nouveau défi lancé par le premier ministre israélien à la communauté internationale.

Last night, as we were leaving Jerusalem, when we found out that Ariel Sharon was opposed to a fact-finding mission to the Jenin camp, despite the fact that this mission would be UN-led and made up of such figures as the former president of the International Committee of the Red Cross, and the former High Commissioner for Refugees, we immediately understood the reason behind the new challenge that the Israeli prime minister had placed before the international community.


Après ces élections, le gouvernement communiste en place, qui était sous la direction de l’actuel Premier ministre Racan, a démissionné et de nouveaux développements démocratiques ont débuté sous le gouvernement de M. Tudjman : quelques lacunes se firent cependant jour, qui se sont amplifiées par la suite.

Following these elections the former Communist government, under the leadership of the present Prime Minister, Mr Racan, stepped down in a disciplined manner and a new democratic development began under the Tudjman government.


Cependant, le sous-ministre a présenté des options au ministre, et quand le ministre a approuvé une certaine option proposée par le sous-ministre, ce dernier n'avait pas pris en compte tous les besoins en ressources humaines pour assurer le bon fonctionnement du programme.

However, the deputy minister gave options to the minister, and when the minister in cabinet approved a certain option suggested by the deputy, the deputy head had not looked at all the staff requirements to make the program work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sous-ministre cependant quand ->

Date index: 2022-04-09
w