Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sous-ministre ait promis " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, bien qu'aux dernières élections le premier ministre ait promis un budget équilibré pour 2014, le ministre des Finances vient de dire qu'il n'y aura pas d'équilibre avant 2016.

Mr. Speaker, even though the Prime Minister promised a balanced budget for 2014 in the last election, the Minister of Finance recently said that it would not be balanced until 2016.


les fleuves, les canaux et les lacs respectent les exigences minimales des voies navigables de catégorie IV définies dans la nouvelle classification des voies navigables établie par la Conférence européenne des ministres des transports (CEMT) et qu'il y ait une hauteur libre continue sous les ponts, sans préjudice des articles 35 et 36 du présent règlement.

rivers, canals and lakes comply with the minimum requirements for class IV waterways as laid down in the new classification of inland waterways established by the European Conference of Ministers of Transport (ECMT) and that there is continuous bridge clearance, without prejudice to Articles 35 and 36 of this Regulation.


a)les fleuves, les canaux et les lacs respectent les exigences minimales des voies navigables de catégorie IV définies dans la nouvelle classification des voies navigables établie par la Conférence européenne des ministres des transports (CEMT) et qu'il y ait une hauteur libre continue sous les ponts, sans préjudice des articles 35 et 36 du présent règlement.

(a)rivers, canals and lakes comply with the minimum requirements for class IV waterways as laid down in the new classification of inland waterways established by the European Conference of Ministers of Transport (ECMT) and that there is continuous bridge clearance, without prejudice to Articles 35 and 36 of this Regulation.


les fleuves, les canaux et les lacs respectent les exigences minimales des voies navigables de catégorie IV définies dans la nouvelle classification des voies navigables établie par la Conférence européenne des ministres des transports (CEMT) et qu'il y ait une hauteur libre continue sous les ponts, sans préjudice des articles 35 et 36 du présent règlement.

rivers, canals and lakes comply with the minimum requirements for class IV waterways as laid down in the new classification of inland waterways established by the European Conference of Ministers of Transport (ECMT) and that there is continuous bridge clearance, without prejudice to Articles 35 and 36 of this Regulation.


Dans cette perspective, je crois que nous devrions être satisfaits - moi en particulier, bien sûr - que ce résultat ait été obtenu sous la Présidence espagnole et sous la direction du ministre des travaux publics et des transports, José Blanco, qui a réalisé des progrès considérables en matière d’aviation, y compris le ciel unique et les relations de travail dans le secteur du contrôle aérien, où un règlement négocié a été atteint.

As such, I believe we should feel satisfied – me in particular, of course – that this was accomplished under the Spanish Presidency and under the leadership of the Minister of Public Works and Transport, José Blanco, who achieved considerable progress in aviation matters, including the single sky and labour relations in the air traffic control sector, where a negotiated settlement was reached.


Enfin, je suis vraiment ravie que, la semaine dernière, le ministre bulgare de l’intérieur, M. Petkov, ait promis au groupe des Verts/ALE d’ouvrir toutes les archives de la Darzavna Sigurnost avant le 20 juillet.

Finally, I am very pleased that last week the Bulgarian Minister of the Interior, Mr Petkov, promised the Verts/ALE delegation that all the archives of the Darzavna Sigurnost would be opened before 20 July.


Bien que le Premier ministre Tony Blair ait promis une embellie sur ce plan, la proposition de la présidence britannique est pire encore.

Although Prime Minister Tony Blair promised improvements, Britain’s proposal is even worse.


Nous saluons dès lors les propositions faites à Lisbonne d'améliorer la réglementation en tenant compte des coûts de la législation. Nous saluons la réunion informelle des ministres de la Fonction publique qui s'est tenue le 7 novembre à Strasbourg. Nous saluons l'établissement du groupe de haut niveau pour examiner les recommandations visant à réduire les coûts de la législation, mais nous sommes déçus que le représentant du Parlement européen que l'on nous avait promis au sein de ce groupe de haut niveau n'ait p ...[+++]

We therefore welcome the proposals from Lisbon for better regulation, which will look at the costs of legislation; we welcome the informal meeting of ministers of public administration held in Strasbourg on 7 November; we welcome the establishment of the high-level group to look at recommendations on making legislation more cost-effective; but we are disappointed that the promised European Parliament representative on that high-level group has not been appointed by Parliament nor, as far as I understand, have we been approached to appoint such a representative.


Mais il n'est pas moins vrai que depuis la signature des accords de Charm-el Cheikh, 39 % du territoire de Cisjordanie et les deux tiers de la bande de Gaza sont passés sous juridiction palestinienne et que ­ ce qui est plus important ­ cet accord est scrupuleusement respecté jusqu'à présent, étant donné que même le report est une prérogative du gouvernement israélien prévue dans les accords de Charm-el Cheikh. À condition, naturellement, qu'il ne dépasse pas le délai de trois semaines comme l'a promis le Premier ministre Barak.

It is also true, however, that, since the signing of the Sharm el-Sheikh agreements, 39% of the territory of the West Bank has been handed over to the Palestinian National Authority, together with two thirds of the Gaza Strip and, more importantly, this agreement has so far been scrupulously complied with, since, under the terms laid down in Sharm el-Sheikh, the Israeli Government has the right to delay that handover. This is naturally on the condition that the delay does not exceed three weeks, as Prime Minister Barak has promised.


Bien que le sous-ministre ait promis que le ministère serait branché en prévision de l'an 2000, dès janvier 1999, nous avons reçu un document interne traitant de la question de l'état de préparation du ministère pour l'an 2000, du mois de février 1998, dans lequel je lis: «Il est encore trop tôt pour dire si les dates butoirs seront respectées».

Although the deputy minister promised that HRD would be on-line for the year 2000 by January 1999, we've received an internal review of year 2000 readiness, dated February 1998, which says “It is too early to tell if target dates have been met”.




Anderen hebben gezocht naar : premier ministre     ministre ait promis     européenne des ministres     sous les ponts     direction du ministre     crois     ministre     ait promis     blair ait promis     informelle des ministres     l'on nous avait     nous avait promis     mais     comme l'a promis     sous-ministre ait promis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sous-ministre ait promis ->

Date index: 2025-05-06
w