21. considère qu'il est indispensable de mettre en place une stratégie européenne visant à instaurer la transition entre un système de transport fondé sur les produits pétroliers et un système fondé sur des carburants alternatifs et renouvelables (hydrogène et biocarburants par exemple), en prévoyant la mise en place d'un système d'autoroutes paneuropéennes fournissant des sources de carburants renouvelables et alternatifs; considère, en outre, qu'il convient de déployer tous les efforts qui s'imposent pour veiller à ce que les régions périphériques et sous-développées soient connectées à ce réseau européen;
21. Considers it necessary that there be developed a European-wide strategy for the transition of a petroleum-based transport system to a system based on alternative and renewable fuels, such as hydrogen fuel and bio-fuels, including plans for a pan-European highway system providing renewable and alternative fuel sources; further considers that all reasonable efforts should be made to ensure that remote and underdeveloped regions are connected to such a European-wide network;