Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sous-directrice générale fera quelques commentaires » (Français → Anglais) :

(Le document est déposé) Question n 333 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la consultation du gouvernement sur les infractions liées à la prostitution: a) quels sont les objectifs établis pour la consultation; b) quels sont les objectifs établis pour la consultation en ligne; c) de qui le gouvernement souhaitait-il obtenir des commentaires au moyen de la consultation en ligne; d) qui sont ceux qui ont rédigé le document de consultation aux fins de la consultation en ligne; e) qui sont les spécialistes des infractions liées à ...[+++]

(Return tabled) Question No. 333 Hon. Irwin Cotler: With regard to the government’s consultations about prostitution-related offences: (a) what goals have been established for the consultations; (b) what goals have been established for the online consultation; (c) whose input did the government seek through online consultation; (d) which individuals wrote the discussion paper for the online consultation; (e) which individuals with expertise in prostitution-related offences participated in the development of the discussion paper in (d); (f) which individuals with expertise in prostitution-related offences reviewed the discussion paper in (d); (g) which individuals with legal expertise participated in the development of the discussion p ...[+++]


Margaret Vokes, la sous-directrice générale, fera quelques commentaires quand j'aurai terminé.

Margaret Vokes, the deputy executive director, is going to have a few comments after I'm finished.


Mme Louise Marchand (directrice générale, Assistance humanitaire internationale, Direction générale des programmes multilatéraux, Agence canadienne de développement international): J'aimerais peut-être faire quelques commentaires pour répondre à votre question sur le Burundi.

Ms. Louise Marchand (Director General, International Humanitarian Assistance, Multilateral Programmes Branch, Canadian International Development Agency): I might like to make a few comments in reply to your question on Burundi.


D'une façon générale, je souscris aux observations faites hier par le président du comité, mais j'ai quelques commentaires à ajouter sur le processus qui sous-tend ce projet de loi et sur un ou deux points fondamentaux.

Generally I subscribe to the comments made yesterday by the committee chairman, but I should like to add a few comments of my own about the process underlying this legislation and on one or two other areas of substance.


Nous avons ici trois représentants du ministère du Patrimoine canadien pour parler du projet de loi C-34. Stephen Wallace, sous-ministre délégué, fera quelques observations, puis cédera la parole à Lyn Elliot Sherwood, directrice exécutive du Groupe du patrimoine.

In relation to Bill C-34, we have three people here from the Department of Canadian Heritage: Stephen Wallace, Associate Deputy Minister; Lyn Elliot Sherwood, Executive Director, Heritage Group; and Judith Marsh, Senior Policy Analyst, Heritage Group.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sous-directrice générale fera quelques commentaires ->

Date index: 2022-02-21
w