Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sous-cotation étaient importantes » (Français → Anglais) :

Cependant, en raison de la forte marge de sous-cotation établie pour les importations chinoises (voir considérant 173) et des importantes capacités inutilisées disponibles, il est considéré que les importations chinoises augmenteraient sensiblement et que, par conséquent, elles entraîneraient une aggravation du préjudice causé à l'industrie de l'Union en cas d'abrogation des mesures.

However, because of the large undercutting margin established with regard to Chinese imports (see recital (173) above) and the large spare capacities available it is considered that the Chinese imports would increase substantially and as a result, they would cause further injury to the Union industry should the measures be repealed.


Alors même qu'elle est déjà élevée en soi, cette sous-cotation des prix a dû être considérée à la lumière du fait que les prix de l'industrie de l'Union ayant subi cette sous-cotation par les prix russes en dumping pendant la période d'enquête étaient inférieurs au coût de production.

While significant as such, this price undercutting has to be seen in the light of the fact that the prices of the Union industry which were undercut during the investigation period by the dumped prices from Russia were below cost of production.


Alors même qu'elle est déjà élevée en soi, la sous-cotation des prix doit être considérée à la lumière du fait que les prix de l'industrie de l'Union pendant la période d'enquête étaient, pour la plupart, inférieurs au coût de production.

While significant as such, the price undercutting has to be seen in the light of the fact that the prices of the Union industry during the investigation period were mostly below cost of production.


Dans le même temps, les importations russes ont exercé une pression sur les prix sur le marché de l'Union; leurs prix ont baissé de 2 %-8 % au cours de la période considérée et étaient en moyenne inférieurs de 3 %-7 % aux prix de vente déficitaires de l'industrie de l'Union, ce qui a abouti à une marge de sous-cotation des prix indicatifs d'environ 12 %.

At the same time, Russian import prices exerted price pressure on the Union market and its prices decreased between 2 % and 8 % during the period considered and were undercutting the loss making Union industry sales prices on average between 3 % and 7 %, leading to an underselling margin of around 12 %.


Par conséquent, il a été conclu que les données concernant les importations sous le régime du perfectionnement actif n'étaient pas représentatives aux fins d’un calcul de sous-cotation significatif et ne convenaient pas pour une analyse approfondie.

Therefore, it was concluded that the transaction data concerning imports under the inward processing regime were not representative for the purpose of a meaningful undercutting calculation and not suitable for further analysis.


Il a été constaté que les marges de sous-cotation étaient importantes (voir les considérants 125 et 126 du règlement provisoire).

The undercutting margins were found to be significant (see recitals 125 and 126 of the provisional Regulation).


Quand le ministre est venu ici, il a parlé d'un plan intégré qui me semblait sous-entendre que les normes provinciales étaient importantes, pourtant il y a de grandes différences.

When the minister was here he was talking about an integrated plan that, to me, seems to sound like provincial standards are important, yet we have serious differences.


Le CESA fait valoir que les prétendus obstacles au commerce ont causé une importante sous-cotation des prix, un écrasement des prix et la perte de ventes par les entreprises communautaires sur les marchés communautaire et extra-communautaire.

CESA claims that alleged trade barriers have caused significant price undercutting, price depression and lost sales by Community enterprises in both Community and non-Community markets.


Contrairement à cette évolution, l'enquête a pu établir que du fait de la sous-cotation importante des prix par les producteurs coréens, les prix de vente de l'industrie communautaire ont considérablement diminué pendant la période de l'enquête, ce qui c'est traduit par des pertes financières substantielles pouvant atteindre des centaines de millions d'écus au cours de la période considérée.

In contrast to this development, it has been established during the investigation, that, as a consequence of the substantial price undercutting practised by the Korean producers, the sales prices of the Community industry decreased substantially during the period of investigation leading to substantial financial losses reaching a three digit figure when expressed in mio ECU during the period of investigations.


Parallèlement, ses prix ont subi une érosion importante, sans oublier un niveau de sous-cotation des importations de Hong-kong et de Chine oscillant entre 13 et 31 % en 1988.

Over the same period their selling prices were seriously eroded and in 1988 were being undercut by between 13 and 31% by Hong Kong and Chinese imports.


w