Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepter le contrat
Acquiescement
Acquiescement à un jugement
Acquiescer
Acquiescer au legs
Acquiescer à l'offre
Acte d'acquiescement
Confession de jugement
Donner acquiescement
Donner son acquiescement
Donner son acquiescement au legs
Il me semble que j'ai dîné quand je le vois
Tendance à l'acquiescement

Traduction de «acquiesce semble » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
acquiescer | donner acquiescement | donner son acquiescement

to assent


acquiescer | donner acquiescement | donner son acquiescement

assent


acquiescer au legs [ donner son acquiescement au legs ]

assent to the legacy




la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it


il me semble que j'ai dîné quand je le vois

I can't bear the sight of him






acquiescement à un jugement | confession de jugement

acceptance of a judgement


accepter le contrat (1) | acquiescer à l'offre (2)

to accept the offer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Certes, il semble bien avoir obtenu le consentement de quelques membres de la bande, mais les renseignements demandés concernaient la bande tout entière et pas seulement les membres qui ont acquiescé.

While it appears that he had the consent of a few band members, the information being sought related to the entire band and was not specific to those members.


M. Jim Pankiw: Monsieur le Président, puisqu'il semble que nous ne pourrons entendre la demande de débat d'urgence, je me demande si les députés qui ont refusé d'acquiescer à cette demande accepteraient d'en discuter avec les parents en cause?

Mr. Jim Pankiw: Mr. Speaker, since it appears that we will not be able to hear the application for an emergency debate, I wonder if the members who declined that request would be willing to discuss it with the parents involved.


Il semble que. J'aimerais intervenir pour expliquer, comme je pense l'avoir fait, que j'ai acquiescé à l'intervention du témoin à la condition que son exposé dure cinq minutes.

It seems I'd like to speak to that point of order and make it plain, as I thought I did before, that my consent to allowing the witness to speak was on the condition that this would be a five-minute intervention.


Cela apparaît sous la forme suivante: les mots "à la charge de" - je vois Mme Swiebel qui acquiesce - semble dans une certaine mesure faire référence au rôle de soutien de famille, et, en tant que démocrate-chrétien, j’apprécie assez cela, mais tout le monde n’est pas de mon avis.

It appears that way: the wording 'at the expense of' – I can see Mrs Swiebel nodding in agreement – seems to refer to the breadwinner's role to some extent, and I, as a Christian-Democrat, rather like this, but others do not, of course.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si je fais erreur ou si j'interprète vos propos, monsieur, ou si je vous paraphrase de façon erronée, n'hésitez pas à me corriger, mais il me semble que nous avons dit, ce à quoi vous avez acquiescé, que la responsabilité et l'imputabilité ministérielles sont d'importance primordiale, à tel point que si des membres du personnel d'un ministre prennent des décisions en son nom, c'est lui qui assume la responsabilité de ces décisions.

If I'm wrong, or if I'm putting words in your mouth, sir, or if I'm paraphrasing you incorrectly, please correct me, but I believe we said, and you agreed, that ministerial accountability and responsibility are things that are paramount, inasmuch as if staff members on behalf of a minister make decisions, the minister is ultimately responsible for those decisions.


Ce à quoi nous sommes parvenus - et notre collègue Pirker semble acquiescer -, est un rapport sur les normes à appliquer dans les procédures d’asile. Il doit permettre de mettre en place des conditions d’introduction et de traitement des demandes d’asile uniformes et comparables dans toute l’Union européenne, grâce auxquelles on peut solliciter et on peut avoir recours à l'asile.

What we have achieved – and Mr Pirker has indicated that he is ready to vote in favour – is a report which addresses the standards which need to be applied to the asylum procedure so that comparable conditions and requirements for applying for and claiming asylum can be created uniformly throughout the European Union.


Il se demande, à ce qu'il m'a semblé, si le Parlement doit acquiescer à tout ce qui est dit dans le rapport de la commission, si le Parlement doit approuver son contenu sans discussion.

He seems to be asking whether parliament must be subservient to whatever is in this commission report, whether parliament must rubber stamp what is in it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

acquiesce semble ->

Date index: 2023-02-25
w