Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sources de gaz non traditionnelles deviennent » (Français → Anglais) :

Compte tenu de ce qui a été dit, il est donc clair que ces nouvelles sources de gaz non traditionnelles deviennent aussi une alternative intéressante pour l’exploitation de nouvelles technologies d’extraction horizontale.

It is therefore clear from what has been said that these new non-traditional gas sources are also becoming an interesting alternative for the exploitation of new horizontal extraction technologies.


71. souligne que l'Union se trouve face à une fenêtre d'opportunité unique pour la transition énergétique étant donné que les centrales électriques traditionnelles deviennent obsolètes et que la modernisation de l'ensemble du système énergétique, vieillissant et polluant, nécessiterait d'énormes investissements au cours des prochaines années; demande dès lors à la Commission d'intégrer les nouvelles technologies et de favoriser les investissements qui utilisent des sources ...[+++]

71. Stresses that the EU has a unique window of opportunity for energy transition as traditional power plants become obsolete while the modernisation of the whole aging and polluting energy system would require huge investments in the upcoming years, therefore calls on the Commission to mainstream new technologies and foster those investments which use sustainable sources, apply Best Available Technologies and make progress towards a decentralised and intelligent energy system meeting the needs of EU citizens;


Il a en outre souligné la nécessité de moderniser et de développer les infrastructures énergétiques de l'Europe et d'interconnecter les réseaux au-delà des frontières, pour que la solidarité entre les États membres devienne effective, que d'autres voies d'acheminement ou de transit et d'autres sources d'énergie deviennent une réalité concrète et que des sources d'énergie renouvelables se développent et concurrencent les sources d'énergie traditionnelles.

It furthermore underlined the need to modernise and expand Europe's energy infrastructure and to interconnect networks across borders, in order to make solidarity between Member States operational, to provide for alternative supply or transit routes and sources of energy and to develop renewable energy sources in competition with traditional sources.


Il peut s’agir d’«éco-innovations» visant, par exemple, à réduire les émissions de soufre des navires[4] grâce à l’amélioration des systèmes embarqués d’épuration des gaz d’échappement, à des combustibles traditionnels plus propres ou à des sources de combustibles de substitution.

This can be through "eco-innovations", for example to reduce sulphur emissions from ships[4] through improved on-board exhaust gas cleaning systems, cleaner traditional fuels or alternative fuel sources.


Un certain nombre de marchés traditionnels d'exportations du gaz naturel canadien se trouvent près des nouvelles sources de gaz naturel en forte croissance aux États-Unis. Par conséquent, les producteurs gaziers canadiens sont à la recherche de débouchés pour élargir et diversifier leurs marchés, non seulement vers d'autres régio ...[+++]

A number of the traditional markets for our Canadian natural gas exports are in close proximity to this growing natural gas supply in the U.S. As a result, our Canadian gas producers are looking for other opportunities both to expand and to diversify their markets, not only to other geographical areas but into other uses in Canada as well.


38. attire l'attention sur la raréfaction croissante des énergies fossiles telles que le pétrole, le gaz naturel ou le charbon; rappelle qu'elles contribuent à l'effet de serre, tandis que l'effet des sources d'énergie non traditionnelles sur l'environnement et la productivité devrait être analysé;

38. Points to the increasing scarcity of conventional fossil energy sources, such as oil, natural gas or coal; reiterates their contribution to the greenhouse gas effect, while non-conventional sources should be subject to environmental and productivity impact assessment;


– (SK) Madame la Présidente, aujourd’hui, par rapport aux sources de gaz traditionnelles, l’extraction à partir de sources non traditionnelles représente seulement 5 % environ de toute la production mondiale de gaz.

– (SK) Madam President, compared to traditional gas sources, extraction from non-traditional sources today accounts for only around 5% of total gas production globally.


Cela parce que l’Europe ne peut s’offrir le luxe de renoncer à l’option d’une production de gaz alternative qui pourrait être exploitée dans l’UE à l’heure où les sources de gaz traditionnelles de la mer du Nord se tarissent.

This, because Europe cannot afford the luxury of renouncing the option of alternative gas production that could be exploited within the EU in an age where the traditional gas sources of the North Sea are being depleted.


Dans le domaine des énergies traditionnelles, certains participants des secteurs du gaz, du GPL et du nucléaire préconisent une approche différenciée de la fiscalité qui tienne compte de l'impact environnemental des différentes sources.

Among conventional energy sectors, a differentiated approach to energy taxation, reflecting environmental impacts of different sources, is advocated by some contributors in the gas, LPG and nuclear sectors.


En bref, les nouvelles sources de gaz naturel qui alimenteront le marché nord-américain, qu'il s'agisse du gaz de l'Arctique, du gaz de sources non conventionnelles ou du gaz naturel liquéfié, s'assortissent toutes de coûts d'approvisionnement ou de transport plus élevés que ce à quoi nous avons été habitués.

The simple story is that the incremental supplies of natural gas coming into the North American market from the Arctic and unconventional sources and liquefied natural gas all have higher supply or delivery costs than we have traditionally seen.


w