Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "source industrielle devraient diminuer " (Frans → Engels) :

En raison de la forte hausse de la demande de chaleur et d'électricité, on s'attend à une progression des émissions de CO2 dues à la production d'électricité après 2010, alors que les émissions de source industrielle devraient diminuer de 12% sur la même période.

With a strong growth in electricity and heat demand CO2 emissions from power generation are projected to increase after 2010, while in the case of industry emissions are expected to decrease by 12% over the same period.


En conséquence, la production de gaz des États-Unis en provenance d'autres sources — et non toutes les autres sources, mais certaines, dont le méthane de houille — et les importations de gaz en provenance du Canada et de l'étranger devraient diminuer.

As a consequence, U.S. gas production from other sources—not all other sources, but some, including coalbed methane—and imports of gas from Canada and abroad are projected to shrink.


Si les émissions de mercure de sources industrielles ont effectivement diminué de 90 p. 100 au Canada, qui se soucie de savoir grâce à quel règlement ou quelle disposition nous avons obtenu ce résultat?

If the mercury emissions that we make from industrial sources in Canada have in fact, been reduced by 90 per cent, who cares under what regulation or rubric they were reduced?


« Les transports ne devraient pas être considérés par le gouvernement comme n'étant qu'encore une autre source industrielle de recettes fiscales.

“Transportation should not be viewed by government as only another industry source of tax revenues.


En outre, les États membres devraient permettre aux architectes et aux urbanistes d’examiner comme il se doit la combinaison optimale d’améliorations à apporter en termes d’efficacité énergétique, le recours aux énergies produites à partir de sources renouvelables et d’utilisation du chauffage et du refroidissement urbains lors de la planification, de la conception, de la construction et de la rénovation des zones ...[+++]

Furthermore, Member States should enable and encourage architects and planners to properly consider the optimal combination of improvements in energy efficiency, use of energy from renewable sources and use of district heating and cooling when planning, designing, building and renovating industrial or residential areas.


Toutes les institutions concernées devraient étudier prioritairement les mesures à adopter au plan communautaire pour réduire les émissions à la source, et notamment pour améliorer l’efficacité de la législation communautaire relative aux émissions industrielles, limiter les émissions d’échappement des moteurs équipant les véhicules utilitaires lourds, réduire davantage, dans les États membres, le niveau autori ...[+++]

The necessary Community measures to reduce emissions at source, in particular measures to improve the effectiveness of Community legislation on industrial emissions, to limit the exhaust emissions of engines installed in heavy duty vehicles, to further reduce the Member States’ permitted national emissions of key pollutants and the emissions associated with refuelling of petrol cars at service stations, and to address the sulphur content of fuels including marine fuels should be duly examined as a priority by all institutions involved ...[+++]


Aide à la diversification économique et à la lutte contre la pauvreté: au fur et à mesure que ses propres sources de recettes vont augmenter, grâce en particulier à une hausse des niveaux de production de pétrole, les besoins de l'Iraq en aide extérieure devraient diminuer.

Assistance for economic diversification and poverty reduction. As Iraq's own sources of revenue increase, in particular through higher oil production levels, its requirements for external donor assistance should decline.


En revanche, les émissions de CO2 provenant du secteur industriel devraient diminuer de 15% en 1990 et 2010.

In contrast, CO2 emissions from the industrial sector should fall by 15% between 1990 and 2010.


En noir, ce sont les sources actuelles de neutrons produits par des réacteurs qui, au cours des 20 années à venir, devraient diminuer de façon radicale.

The black graph here shows how, over the next 20 years, the existing number of reactor-based neutron sources is declining dramatically.


Que le Sénat presse le gouvernement de proposer, dans le budget de février 1998, une modification à la Loi de l'impôt sur le revenu, tendant à porter à 30 %, par augmentations de 2 % par année sur cinq ans, le plafond de la proportion de biens étrangers des régimes de revenu différé (régimes de pension, régimes enregistrés d'épargne retraite, régimes de pension agréés) comme cela a été fait entre 1990 et 1995, alors que le plafond de biens étrangers des régimes de revenu différé a été porté de 10 % à 20% : a) parce que les Canadiens devraient avoir la possibilité de tirer avantage de meilleurs rendements sur leurs investissements dans d' ...[+++]

That the Senate urges the Government, in the February 1998 Budget, to propose an amendment to the Income Tax Act that would increase to 30 %, by increments of 2 % per year over a five-year period, the foreign property component of deferred income plans (pension plans, registered retirement savings plans and registered pension plans), as was done in the period between 1990 to 1995 when the foreign property limit of deferred income plans was increased from 10 % to 20 %, because: (a) Canadians should be permitted to take advantage of potentially better investment returns in other markets, thereby increasing the value of their financial asse ...[+++]


w