Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «soumettre cela car vous voudrez » (Français → Anglais) :

Je voulais juste vous soumettre cela car vous voudrez peut-être ajouter quelque chose concernant les dates au moment de voter sur la motion modifiée.

I was just putting this to you so that when you vote on the amended motion we might want to add something to it in terms of timelines.


Une taxe sur le carbone consiste simplement à fixer un prix sur le carbone [.] Appelez cela comme vous voudrez — une rose, une marguerite, un prélèvement ou une pénalité —, la plupart des gens sensés appelleraient cela une taxe [.] En d'autres termes, c'est une taxe, et même sous un autre nom, le coût sera refilé aux consommateurs.

A carbon tax is, quite simply, placing a price on carbon.Call it what you will—a rose, a daisy, a levy, or a penalty—most reasonable people would call it a tax.In other words, it’s a tax, and by any other name, the cost will be passed on to consumers.


Je dois vous avouer que mon cœur a fait un bond lorsque vous avez déclaré cela, car je suis rapporteur pour les réfugiés du Parlement européen.

I have to admit that my heart jumped when you said that, because I am the European Parliament rapporteur for refugees.


J'estime qu'il est regrettable que vous dépréciiez cela, car cela nous fait perdre une opportunité.

I think it is unfortunate if you devalue that, because it robs us of an opportunity.


C’est pourquoi je vous dis cela, car je suis intimement convaincu qu’avec la présidence portugaise, nous avons avancé et progressé, et ce que nous avons fait, c’était pour le bien du projet européen; rien d’autre, le projet européen, comme je l’ai dit, car nous avons toujours été guidés par les intérêts de notre propre pays, qui sont défendus à travers le projet européen.

That is why I am telling you this, because I am firmly convinced that with the Portuguese Presidency we moved forward and made progress and what we did was for the good of the European project; nothing else, the European project, as I said, because we were always guided by the interests of our own country, which are defended through the European project.


Tous les systèmes, que ce soit au niveau des parlements nationaux ou du Parlement européen, ont des méthodes de délégation des pouvoirs à l’exécutif: compétences d’exécution, législation secondaire - appelez cela comme vous voudrez.

All systems, be they national parliamentary or European Parliamentary systems, have methods of delegating powers to the executive: implementing powers, secondary legislation – call them what you like.


Il dit que si vous vous intéressez à une vaste définition de développement durable, en y englobant les facteurs économiques, sociaux et environnementaux, vous voudrez peut-être envisager subséquemment l'amendement de Mme Kraft Sloan, car vous voudrez faire en sorte de compenser le risque d'une plus grande dépendance à l'égard des facteurs économiques et sociaux en parlant d'un effet positif sur l'environnement.

He was suggesting that, if you're going to look at a broad definition of sustainable development, including economic, social, and environmental factors in such a definition, then you might want to consider, as a subsequent proposal, Ms. Kraft Sloan's amendment, because then you'd want to make sure that you'd offset the potential of relying more on economic and social factors by a reference to having a positive effect on the environment.


Je vous dis cela car, par un très fâcheux concours de circonstances, nous avons eu hier et avant-hier de violentes chutes de pluie à Athènes, avec une grève des éboueurs, si bien que l’énorme volume de détritus, qui fait l’objet de cette directive, a obstrué tous les égouts et que la ville a été inondée.

I am asking because there has been very heavy rainfall in Athens over the past two days, coupled with a strike by refuse collectors, and the huge volume of rubbish to which this directive applies has blocked all the drains and the town has flooded.


Des sondages ont évidemment révélé que des Canadiens d'un bout à l'autre du pays n'appuient pas le principe de l'équité en matière d'emploi ou de l'action positive, appelez-cela comme vous voudrez (1135) Il existe deux écoles de pensée en ce qui a trait à l'équité en matière d'emploi.

Polls have shown of course that people across the country do not support the concept of employment equity or affirmative action, call it what you like (1135) There are two schools of thought when it comes to employment equity.


Appelez cela la lutte contre le terrorisme mondial, appelez cela comme vous voudrez, mais nous y sommes engagés et nous y sommes engagés depuis que nous avons décidé de signer l'article 5 de l'OTAN sur la sécurité collective, en septembre 2001.

Call it a contest against global terrorism, whatever you like, but we are engaged in it, and we have been engaged in it since we decided to sign on to the collective security Article 5 of NATO in September 2001.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soumettre cela car vous voudrez ->

Date index: 2023-10-06
w