Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soumettra " (Frans → Engels) :

Le bureau arrêtera la liste de ces personnes, le comité procédera aux entretiens et soumettra son rapport final au bureau pour décision.

The Bureau will adopt the list, and the Committee will conduct the interviews and submit its final report to the Bureau for a decision.


Cette liste sera un véritable baromètre de l'état de fonctionnement du marché unique qu'elle soumettra au Forum du marché unique.

This list – which the Commission will submit to the Single Market Forum – will really enable the state of the single market to be gauged.


La Commission européenne continuera à employer la méthode actuelle et ne soumettra au comité de réglementation aucune proposition de projet comportant des activités de recherche qui impliquent de détruire des embryons humains, y compris pour l'approvisionnement en cellules souches.

The European Commission will continue with the current practice and will not submit to the Regulatory Committee proposals for projects which include research activities which destroy human embryos, including for the procurement of stem cells.


La Commission établira, en coopération avec le conseil scientifique, un rapport annuel concernant les opérations et la réalisation des objectifs du CER, et soumettra ce rapport au Parlement européen et au Conseil.

The Commission will draw up, in cooperation with the scientific council, an annual report on the ERC's operations and realisation of the objectives and submit it to the European Parliament and the Council.


Dans le cadre du rapport d'activité visé à l'article 7.2, et avant l'évaluation intermédiaire, la Commission soumettra au Parlement européen et au Conseil, pour mi-2008, une communication sur la méthodologie et le mandat relatifs à l'évaluation des structures et mécanismes du CER devant être effectuée par des experts indépendants.

In the context of the progress report referred to in Article 7(2) and preceding the interim evaluation, the Commission will present to the European Parliament and the Council by mid-2008 a Communication on the methodology and terms of reference to be used for the review to be carried out by independent experts concerning the ERC's structures and mechanisms.


La Commission soumettra un rapport sur les résultats de ses recherches d'ici à la fin de 2006 et, le cas échéant, soumettra des dispositions législatives au Parlement européen et au Conseil avant la fin de 2007.

The Commission will submit a report on its findings by the end of 2006, and if appropriate, submit legislative proposals to the European Parliament and the Council of Ministers by the end of 2007.


Soumettra-t-il cette question à son conseiller en éthique fantoche ou préférera-t-il passer à l'histoire comme quelqu'un d'aussi hypocrite que Brian Mulroney?

Would the Prime Minister ``put up or shut up?'' Will he refer this issue to the ethics lap-person or is he content to go down in history as being just as big a hypocrite as Brian Mulroney?


M. Patrick Gagnon (secrétaire parlementaire du solliciteur général du Canada, Lib.): Comme ne l'ignore pas mon collègue, monsieur le Président, un groupe de travail fédéral-provincial-territorial se penche à l'heure actuelle sur le cas des criminels à risque élevé et nous soumettra son rapport au début de la prochaine année.

Mr. Patrick Gagnon (Parliamentary Secretary to Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, as my hon. colleague knows, there is presently a federal-provincial-territorial task force on the study of high risk offenders.


À peine au milieu de sa première année financière en tant que parti politique reconnu, le Bloc soumettra donc au printemps prochain son premier rapport financier contenant la liste des donateurs pour la période allant des élections de 1993 à la fin de 1994.

We are now barely halfway through its first fiscal year as a recognized political party; next spring, the Bloc will submit its first financial report containing the list of donors for the period from the 1993 election to the end of 1994.


Le ministre peut-il nous garantir qu'il soumettra à la Chambre et à l'ensemble des Canadiens des évaluations scientifiques des avantages et des coûts de toutes les mesures de contrôle des armes à feu proposées par le gouvernement?

Can the minister assure us that he will have for debate in this House and consideration by all Canadians scientific estimates of the benefits and costs for each gun control measure proposed by the government?




Anderen hebben gezocht naar : entretiens et soumettra     unique qu'elle soumettra     soumettra     commission soumettra     nous soumettra     bloc soumettra     garantir qu'il soumettra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soumettra ->

Date index: 2024-07-20
w