Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous soumettra » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons également accepté l'offre généreuse du Congrès du Travail du Canada qui nous soumettra certains exemples et certains cas flagrants pour aider nos fonctionnaires à comprendre de quoi il retourne.

We have also accepted the generous offer of the Canadian Labour Congress to help us by bringing to us some of its frontline examples and stories to assist officials to get to the bottom of this issue.


La semaine prochaine, le 1er octobre, nous aurons l’occasion de débattre de cela lors d’une séance commune de la commission des budgets e de la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, à l’occasion de laquelle la Commission proposera que la marge et une partie de la réserve de flexibilité soient consacrées à l’Irak et soumettra un budget rectificatif à cet égard.

Next week – on 1 October – we will have the opportunity to debate this in a joint meeting of the Committee on Budgets and the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, when the Commission will be putting forward a proposal that the margin and also part of the flexibility reserve be used for Iraq, and will be submitting an amending budget.


En outre, même si la proposition prévoit que la Commission nous soumettra un rapport dans cinq ans afin de savoir si les objectifs que nous nous étions fixés sont atteints, j'espère que la Commission reviendra chaque année nous dire où en sont les choses - si les propositions sont efficaces, si la situation s'améliore, ou, le cas échéant, s'aggrave - de sorte que nous puissions prendre des mesures correctrices et ne pas attendre cinq ans avant de commencer à envisager des solutions alternatives.

And while we have a proposal here that the Commission will report back to us in five years' time as to whether we are achieving what we set out to achieve, I hope that the Commission will come back here each year and tell us in what direction things are moving – whether the proposals are working, whether things are getting better or indeed in some cases getting worse – so that we can introduce corrective actions, rather than waiting for five years before beginning to take alternative steps.


J'ai confiance dans le fait que la Commission rédigera un rapport dans trois ans et nous soumettra de nouvelles propositions sur la manière de couvrir les dommages.

I trust that the Commission will, after three years, produce a report submitting new proposals to us on how damage can be compensated for.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme nous le savons tous, la Commission soumettra des propositions en vue de financer cette ligne grâce au budget de cette année : 60 millions d'euros provenant du budget général et 60 millions du FED.

As we are all aware, the Commission will be bringing forward proposals to finance that from this year's budget, taking EUR 60 million from the general budget and EUR 60 million from the EDF.


Les scientifiques devront rédiger un rapport sur l'évaluation à l'adresse du conseil d'administration, qui s'assurera qu'il est rédigé en termes clairs et compréhensibles pour le consommateur, ajoutera des recommandations sur la gestion des risques, puis le soumettra à la Commission ainsi qu'à nous.

Scientists need to give a report on assessment to the board who then makes sure that it is in terms the consumers understand, add any recommendations on risk management and submit it to the Commission and to us.


À la fin, on nous soumettra un rapport que nous étudierons et nous déciderons ensuite si ce rapport deviendra la politique du gouvernement.

In the end we will have a report, and we will examine that report and then decide whether it will become government policy.


Les personnes qui travailleront pour le Centre et les arbitres connaîtront mieux les revendications de nature semblable, et nous n'aurons pas à réinventer la roue chaque fois qu'on nous soumettra une revendication.

Then the people who work for the centre and the adjudicators will become more conversant with claims of a similar nature, so we do not have to reinvent the wheel every time we get a claim.


Il faut s'assurer que tous les intéressés comprennent bien que nous ne venons pas de créer un précédent et que nous n'allons pas désormais accepter tous les documents et projets de loi et toutes les propositions et motions ou autres qu'on nous soumettra, et que nous n'allons pas en disposer le jour même où nous les recevrons, c'est-à-dire avant d'avoir eu la chance de les lire.

Please ensure that everyone involved understands that this is not a precedent that we will accept documents, proposals, bills, motions or anything else and deal with them on the day we receive them before we have had a chance to read them.


M. Paterson: Je sais que nous sommes ici aujourd'hui pour répondre aux questions de votre comité, mais pouvons-nous escompter que votre comité nous soumettra un rapport dont nous pourrions nous servir dans le cadre de ce processus?

Mr. Paterson: We are here today as witnesses responding to questions of this committee. Can we anticipate a report from this committee which we could also use as part of that process?


w