Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soulève évidemment d'autres " (Frans → Engels) :

Et lorsque l’on songe aux crimes commis à l’étranger, cela soulève évidemment des inquiétudes concernant des accusations et des procès injustes ou liés à des motifs politiques, l’utilisation de la torture et d’autres graves lacunes qui sont endémiques dans les systèmes de justice de nombreux pays.

When considering crimes committed abroad, it, of course, gives rise to concerns about unfair and politically motivated charges and trials, the use of torture, and other serious shortcomings that are endemic in the justice systems of many countries.


Le sénateur Segal : J'accepte évidemment votre décision, mais j'étais sur le point de soulever une autre question, si vous me le permettez.

Senator Segal: I accept your ruling without question, but I was about to raise another question, if I could.


Évidemment, je le désapprouve en grande partie, mais d'un autre côté, les problèmes soulevés en cachent toujours d'autres.

Obviously, I don't agree with much of it, but on the other hand, there's always a kernel of issues hidden among the issues that are raised.


À cet égard, cela soulève évidemment un certain nombre de préoccupations de notre part, de la part d'autres formations politiques de cette Chambre et même de la part de députés ministériels.

Obviously, this raises a number of concerns on our part, as well as on the part of other parties in this House, and even government members.


Sur un autre point abordé par M. Stevenson concernant l’étude de facteurs autres que la surpêche, tels que la pollution et le réchauffement de la planète - un point également soulevé par d’autres honorables députés -, nous sommes évidemment disposés à le faire et nous le faisons.

On another point made by Mr Stevenson concerning the studying of factors other than over-fishing, such as pollution and global warming – a point also raised by other honourable Members of Parliament – we are certainly willing to do this and we are doing so.


Un autre point important soulevé par Mme Fourtou et sur lequel je suis également d’accord est le fait que la directive ne doit évidemment pas entraver la concurrence.

One point that Mrs Fourtou also mentioned, and with which I agree, is that the directive should not of course create any barriers to competition.


Il y a en outre, soulevé évidemment pour qui en est chargé au fond, le problème clé de l'Europe, à savoir la façon de combler le retard que nous accusons dans ce secteur par rapport aux États-Unis et à d'autres régions plus avancées de la planète.

The key problem facing Europe, which must, of course, be dealt with by the competent party, is how to close the gap behind the United States in this sector and other more advanced parts of the world.


Vous avez évidemment soulevé d'autres questions, entre autres le problème posé par Mme Langenhagen dans son introduction : le temps qui s'est écoulé entre les lettres de secteur et la discussion du rapport au Parlement, qui est fonction des rapports entre la Commission et la Cour des comptes.

You have evidently raised other issues too, including the problem that Mrs Langenhagen referred to in her introduction: the time that has elapsed between the sector letters being sent and the report being debated in Parliament, the length of which can be attributed to the working relations between the Commission and the Court of Auditors.


Évidemment, un thème reste ouvert - thème auquel j’adhère, que d’autres collègues ont déjà soulevé et qui devra donc figurer au centre de notre accord également - à savoir le problème des îles, des régions ultrapériphériques : en d’autres termes, je veux parler de ces situations où les dimensions différentes de celles que nous décrivons ne peuvent pénaliser la réalité portuaire de ces différents pays et régions.

One issue remains to be resolved – which I consider important and which other Members have raised and should therefore be at the centre of the conciliation process – and that is the issue of the islands and the outermost regions: in other words, the issue of those situations in which, even where a port does not meet the volume criteria we have laid down, its activity cannot be allowed to suffer as a result.


Cela soulève évidemment d'autres questions, telles que le droit à la vie privé.

Obviously, this raises other questions such as the right to privacy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soulève évidemment d'autres ->

Date index: 2023-07-10
w