Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soulève également d’énormes " (Frans → Engels) :

Elle soulève également d’énormes questions quant à la manière peu transparente dont ce processus a été géré.

It also raises doubts about the lack of transparency in the way the process has been handled.


Je vais soulever certains points qui, à l'époque, m'avaient fait réfléchir énormément et m'avaient également convaincu du bien-fondé de telles modifications.

I will raise certain points, which, at the time, gave me cause for considerable thought and also convinced me of the merits of such amendments.


J'ai également soulevé, monsieur le président, dans l'un de mes précédents rapports, la question de savoir de quelle façon ces organisations, qui dépensent d'énormes fonds publics, devraient être tenues de rendre des comptes.

I've also raised, Mr. Chairman, in one of my previous reports the issue of how you hold these organizations properly to account, because they're spending huge amounts of public funds.


Une approche ciblée de cette nature - une approche qui reconnaît non seulement l’énorme diversité et en effet, parfois, le rapide développement des régimes de retraite complémentaire, mais également la nature volontaire de ces régimes - était, et est toujours, la meilleure façon de s’attaquer à cette question complexe qui soulève les passions.

A targeted approach of this nature – one that recognises not only the enormous diversity and indeed, on occasion, the rapid development of supplementary pension systems, but also the voluntary nature of these systems – was, and still is, the right way to address this complex and emotive issue.


Ils signalent également que la recherche sur les cellules souches adultes présente des possibilités énormes sans poser les graves problèmes moraux ou immunitaires que soulève la recherche sur les cellules souches embryonnaires.

They also want to point out that adult stem cell research holds enormous potential and does not pose the serious threat that embryonic stem cells do with regard to the ethical or immune problems.


L'inclusion du droit de propriété dans la Charte des droits pourrait aussi avoir des conséquences énormes dans le domaine de la législation sur le mariage. On l'avait soulevé lors du débat en cette Chambre, il y a deux ans (1145) Qu'arriverait-il, par exemple, lors d'un divorce, si l'homme allait en cour pour faire valoir son droit à la propriété, allant à l'encontre de la loi du Québec sur le patrimoine qui stipule que, lors d'une séparation, les biens doivent êtres divisés également entre l'homme et la femme?

Including property rights in the charter of rights could also have enormous consequences on the legislation concerning marriage, as was pointed out during a debate in this House two years ago (1145) For example, what would happen in the case of a divorce if the man went before the courts to have his property rights enforced, thus going against Quebec's legislation which stipulates that, in the case of a separation, the goods must be divided equally between the man and the woman?


Cela soulève d'énormes préoccupations non seulement en ce qui concerne les orientations du gouvernement, mais également en ce qui a trait aux répercussions de la politique du gouvernement sur la vie des étudiants.

This is causing enormous concerns not only in terms of where public policy is going, but also for the impact it is having on the lives of individual students.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soulève également d’énormes ->

Date index: 2022-11-28
w