Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soulève de manière très légitime " (Frans → Engels) :

Une PEV renforcée nécessitera, par conséquent, un examen très poussé de la manière dont les procédures de visa pourraient perdre un peu de leur caractère d'obstacle aux déplacements effectués pour des motifs légitimes entre les pays avoisinants et l'Union européenne (et vice versa).

An enhanced ENP will therefore require a very serious examination of how visa procedures can be made less of an obstacle to legitimate travel from neighbouring countries to the EU (and vice versa).


20. considère que l'organisation d'auditions publiques est une manière très utile d'examiner les problèmes soulevés par les pétitionnaires; souhaite attirer l'attention, à titre d'exemple, sur l'audition publique concernant les conséquences de la crise pour les citoyens de l'Union et le renforcement de la participation démocratique à la gouvernance de l'Union, ainsi que sur l'audition publique intitulée «Tirer le meilleur parti de la citoyenneté de l'Union», qui ont permis d'analyser, en se fondant sur l'examen d ...[+++]

20. Believes that the organisation of public hearings is a very important tool for examining problems raised by petitioners; draws attention to the public hearing held on the impact of the crisis on Europe’s citizens and the reinforcement of democratic involvement in the governance of the Union, as well as to the public hearing on making the most of EU citizenship, which analysed the concerns raised in both respects by EU citizens based on petitions received; considers that the information provided in petitions demonstrates the personal impact of the austerity drive on the rights of the petitioners as well as showing the greater role a ...[+++]


Son rapport soulève de manière très opportune la question de l’utilisation des fonds de l’UE affectés au développement régional et la manière de sécuriser un environnement dans lequel ces fonds peuvent être utilisés de manière plus souple, en tenant compte de la situation géographique du pays et des indicateurs de base de son efficacité économique.

The resolution raises in a very timely manner the issue of the application of EU funds earmarked for regional development and of how to secure an environment in which these funds may be applied more flexibly, taking into account countries’ geographical location and the basic indicators of their economic efficiency.


Les très nombreux licenciements et réaffectations de policiers, de juges et de procureurs, en dépit de l’affirmation du gouvernement selon laquelle ils n’étaient pas liés au dossier anticorruption, ont nui au fonctionnement efficace des institutions concernées et soulèvent des questions quant à la manière dont les procédures ont été utilisées pour les officialiser.

The widespread reassignments and dismissals of police officers, judges and prosecutors, despite the government’s claim that these were not linked to the anti-corruption case, have impacted on the effective functioning of the relevant institutions, and raise questions as to the way procedures were used to formalise these.


Le député soulève de manière très légitime toute la question des droits d'émission.

The member does raise very legitimately the whole question of the credits.


Il soulève des préoccupations très légitimes au sujet de l'orientation que prend le gouvernement, de la raison derrière la division de ce ministère et de la tenue, ou de l'absence, de consultations légitimes et adéquates.

He raises very legitimate concerns about the direction in which the government was going, about the why of splitting these two ministries in half, and about whether or not there were any legitimate and appropriate consultations.


Permettez-moi de profiter de cette occasion pour soulever, de manière très directe, la question de savoir - et je suis ravi que le vice-président soit parmi nous - s’il est judicieux d’utiliser le projet REACH pour accroître la compétitivité d’industries situées en dehors de l’Union européenne, tout en lançant, chez nous, un programme de désindustrialisation?

Let me take this opportunity to put the very straightforward question – and I am glad that the Vice-President is here – as to whether it makes sense to use the REACH project to enhance the competitiveness of industries outside the European Union, while ushering in a programme of deindustrialisation at home?


- (EL) Monsieur le Président, pour ce qui est des questions qui concernent la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, je voudrais tout d’abord revenir sur les problèmes soulevés par le commissaire Barnier à propos de la politique régionale. Je dois dire qu’en ce qui concerne la période précédente allant de 1994 à 1999, la situation n’a pas évolué de manière très favorable, comme l’a admis le commissaire lui-même.

– (EL) Mr President, speaking about issues which concern the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, I should like to start with the issues touched on by Commissioner Barnier, the issues of regional policy, and to say here that, as far as the previous period from 1994 to 1999 is concerned, as he himself admitted, developments are not the most propitious.


Une PEV renforcée nécessitera, par conséquent, un examen très poussé de la manière dont les procédures de visa pourraient perdre un peu de leur caractère d'obstacle aux déplacements effectués pour des motifs légitimes entre les pays avoisinants et l'Union européenne (et vice versa).

An enhanced ENP will therefore require a very serious examination of how visa procedures can be made less of an obstacle to legitimate travel from neighbouring countries to the EU (and vice versa).


- (EN) Monsieur le Président, ce soir, je veux simplement soulever deux points et féliciter le rapporteur pour la manière très sensée et bienveillante avec laquelle il a établi le budget pour l'année prochaine.

– Mr President, I just want to raise two points this evening at the same time as praising the rapporteur for the very sensible and courteous manner in which he has run the budget in advance of next year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soulève de manière très légitime ->

Date index: 2024-10-08
w