Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «député soulève de manière très légitime » (Français → Anglais) :

Une PEV renforcée nécessitera, par conséquent, un examen très poussé de la manière dont les procédures de visa pourraient perdre un peu de leur caractère d'obstacle aux déplacements effectués pour des motifs légitimes entre les pays avoisinants et l'Union européenne (et vice versa).

An enhanced ENP will therefore require a very serious examination of how visa procedures can be made less of an obstacle to legitimate travel from neighbouring countries to the EU (and vice versa).


Le député soulève de manière très légitime toute la question des droits d'émission.

The member does raise very legitimately the whole question of the credits.


Son rapport soulève de manière très opportune la question de l’utilisation des fonds de l’UE affectés au développement régional et la manière de sécuriser un environnement dans lequel ces fonds peuvent être utilisés de manière plus souple, en tenant compte de la situation géographique du pays et des indicateurs de base de son efficacité économique.

The resolution raises in a very timely manner the issue of the application of EU funds earmarked for regional development and of how to secure an environment in which these funds may be applied more flexibly, taking into account countries’ geographical location and the basic indicators of their economic efficiency.


Le député de Battlefords—Lloydminster a soulevé un point très légitime lorsqu'il a dit que le député ne vivait pas dans la zone en question.

The member for Battlefords—Lloydminster made a very legitimate point when he said that the member did not live in the designated area.


Il soulève des préoccupations très légitimes au sujet de l'orientation que prend le gouvernement, de la raison derrière la division de ce ministère et de la tenue, ou de l'absence, de consultations légitimes et adéquates.

He raises very legitimate concerns about the direction in which the government was going, about the why of splitting these two ministries in half, and about whether or not there were any legitimate and appropriate consultations.


Permettez-moi de profiter de cette occasion pour soulever, de manière très directe, la question de savoir - et je suis ravi que le vice-président soit parmi nous - s’il est judicieux d’utiliser le projet REACH pour accroître la compétitivité d’industries situées en dehors de l’Union européenne, tout en lançant, chez nous, un programme de désindustrialisation?

Let me take this opportunity to put the very straightforward question – and I am glad that the Vice-President is here – as to whether it makes sense to use the REACH project to enhance the competitiveness of industries outside the European Union, while ushering in a programme of deindustrialisation at home?


- (EN) Monsieur le Président, je m’efforcerai, dans le cadre de mes remarques, de répondre de manière très vigoureuse, au nom de la Commission, au problème soulevé par l’honorable député et d’expliquer clairement les raisons pour lesquelles la Commission estime que le titre 7 représente le titre adéquat pour ce type d’assistance.

Mr President, I will seek in the course of my remarks to answer very robustly on the Commission's behalf the point made by the honourable Member, and to make it clear why it views heading 7 as the correct one for this assistance.


Je voudrais dire, au nom de cette Assemblée, que lorsqu'un député pose une question parfaitement légitime, je m'attends à ce qu'il soit répondu à cette question de la manière la plus complète.

I wish to say, on behalf of this House, that when a Member asks a perfectly legitimate question I expect that question to be answered to the fullest extent.


Je vais profiter de cette occasion - puisque plusieurs députés ont soulevé des questions très délicates - pour vous dire très franchement, comme vient de le dire M. Coelho, que cette initiative nous apparaît surtout comme une première initiative qui démontre la volonté politique du Conseil de récupérer le retard qui existe en matière de coopération judiciaire, par rapport à la coopération policière.

I will take the opportunity – since several Members have raised very delicate issues – to tell you quite frankly that, as Mr Coelho has just said, we primarily view this initiative as an opening initiative that demonstrates the political will of the Council to make up the ground lost in the field of judicial cooperation in comparison to police cooperation.


M. McKinnon: Madame la Présidente, le député d'en face a soulevé deux préoccupations très légitimes.

Mr. McKinnon: Madam Speaker, the member opposite raised two very legitimate concerns.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député soulève de manière très légitime ->

Date index: 2021-06-19
w