Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soulignés aujourd'hui démontrent » (Français → Anglais) :

Les points que j'ai soulignés aujourd'hui démontrent l'engagement de notre gouvernement à protéger le public tout en favorisant la croissance économique à long terme, la création d'emplois et la prospérité.

The areas I've outlined today underscore our government's commitment to protecting the public while supporting long-term economic growth, jobs, and prosperity.


On voudra lui démontrer et souligner notre gratitude, non seulement des Libanais qui demeurent au Liban aujourd'hui, mais de tous les Libanais à travers le pays qui luttent et espèrent avec lui que le Liban trouvera son véritable territoire assuré avec une paix après 17 ans de conflits.

We would like him to know how grateful all Lebanese are to him, not only those still in Lebanon but also all those throughout this country, who share his hopes and struggle for a true Lebanese territory and peace after 17 years of conflict.


19. insiste sur le fait que rendre le statut de la société européenne plus attrayant ne saurait passer par un abaissement des normes; est d'avis que la révision du statut doit permettre de développer la reconnaissance de cette forme de société au sein de l'Union européenne; souligne que le poids économique des sociétés coopératives, leur capacité de résistance face à la crise ainsi que les valeurs sur lesquelles elles se basent démontrent pleinement la pertinence d'une telle forme de société dans l'Union ...[+++]

19. Emphasises that the Statute for a European Cooperative Society should not be made more attractive by reducing standards; is of the opinion that the review of the Statute must facilitate a furthering of the recognition of this type of society in the EU; emphasises that the economic weight of cooperative societies, their crisis resilience and the values on which they are based clearly show them to be relevant in the EU of today and justify a revision of the Statute; stresses that future European SCE initiatives and measures must be centred on transparency, protection of stakeholders' rights and respect for national customs and tradi ...[+++]


10. rappelle que le risque de se retrouver dans une situation d'extrême pauvreté est plus grand dans le cas des femmes que dans celui des hommes; fait remarquer que la tendance persistante à la féminisation de la pauvreté dans les sociétés européennes aujourd'hui démontre que le cadre actuel des systèmes de protection sociale ainsi que le large éventail de politiques sociales, économiques et de l'emploi de l'Union ne sont pas conçus pour répondre aux besoins des femmes et pour s'attaquer aux différences enregistrées dans le travail des femmes; souligne que la pa ...[+++]

10. Points out that the risk of falling into extreme poverty is greater for women than for men; points out that the persistent trend towards feminisation of poverty in European societies today demonstrates that the current framework of social protection systems and the wide range of social, economic and employment policies in the Union are not designed to meet women's needs or to address the differences in women's work; underlines the fact that poverty among women and their social exclusion in Europe requires specific, multiple and gender-specific policy responses;


10. rappelle que le risque de se retrouver dans une situation d'extrême pauvreté est plus grand dans le cas des femmes que dans celui des hommes; fait remarquer que la tendance persistante à la féminisation de la pauvreté dans les sociétés européennes aujourd'hui démontre que le cadre actuel des systèmes de protection sociale ainsi que le large éventail de politiques sociales, économiques et de l'emploi de l'Union ne sont pas conçus pour répondre aux besoins des femmes et pour s'attaquer aux différences enregistrées dans le travail des femmes; souligne que la pa ...[+++]

10. Points out that the risk of falling into extreme poverty is greater for women than for men; points out that the persistent trend towards feminisation of poverty in European societies today demonstrates that the current framework of social protection systems and the wide range of social, economic and employment policies in the Union are not designed to meet women's needs or to address the differences in women's work; underlines the fact that poverty among women and their social exclusion in Europe requires specific, multiple and gender-specific policy responses;


10. rappelle que le risque de se retrouver dans une situation d'extrême pauvreté est plus grand dans le cas des femmes que dans celui des hommes; fait remarquer que la tendance persistante à la féminisation de la pauvreté dans les sociétés européennes aujourd'hui démontre que le cadre actuel des systèmes de protection sociale ainsi que le large éventail de politiques sociales, économiques et de l'emploi de l'Union ne sont pas conçus pour répondre aux besoins des femmes et pour s'attaquer aux différences enregistrées dans le travail des femmes; souligne que la pa ...[+++]

10. Points out that the risk of falling into extreme poverty is greater for women than for men; points out that the persistent trend towards feminisation of poverty in European societies today demonstrates that the current framework of social protection systems and the wide range of social, economic and employment policies in the Union are not designed to meet women's needs or to address the differences in women's work; underlines the fact that poverty among women and their social exclusion in Europe requires specific, multiple and gender-specific policy responses;


4. fait remarquer que la tendance persistante à la féminisation de la pauvreté dans les sociétés européennes d'aujourd'hui démontre que le cadre actuel des systèmes de protection sociale ainsi que le large éventail de politiques sociales, économiques et de l'emploi de l'UE ne sont pas conçus pour répondre aux besoins des femmes et aux différences enregistrées dans le travail des femmes; souligne que la pauvreté et l'exclusion sociale dont sont victimes les femmes en Europe appelle des réponses politiques ciblées, multiples et propres ...[+++]

4. Points out that the persistent trend towards feminisation of poverty in European societies today demonstrates that the current framework of social protection systems and the wide range of EU social, economic and employment policies are not designed to meet women's needs and differences in women's work; underlines the fact that women's poverty and social exclusion in Europe requires specific, multiple and gendered policy responses;


Aujourd'hui, je souligne le courage de cette grande famille Vézina, une famille bellechassoise qui a démontré sa solidarité devant les grands défis militaires et humanitaires canadiens, et qui nous a rappelé que des gens de chez nous ont donné leur vie pour défendre nos libertés et nos droits.

Today, I would like to applaud the courage of the great Vézina family of Bellechasse that showed solidarity in the face of Canada's greatest military and humanitarian challenges and that reminds us that people from close to home gave their lives to protect our freedoms and our rights.


Finalement, quoi qu'en dise le premier ministre, l'histoire démontre que la présence d'un gouvernement fédéraliste ou souverainiste à Québec ne change rien au fait que les Québécoises et les Québécois ne sont plus considérés par le Canada comme un peuple fondateur, mais bien comme faisant partie d'une province comme les autres qu'il est possible, au besoin, d'ignorer (1515) Le gouvernement propose aujourd'hui de souligner les 20 ans de la Ch ...[+++]

Finally, regardless of what the Prime Minister may say, history shows that the presence of a federalist or sovereignist government in Quebec City does not change anything about the fact that Quebecers are no longer considered as a founding nation by Canada. Rather, they are seen as belonging to a province like any other, a province that can be ignored, if necessary (1515) Today, the government proposes to mark the 20th anniversary of the charter of rights.


Je crois qu'il est important de souligner ce fait car cela démontre clairement que l'opposition officielle du Bloc québécois fait son travail de façon consciencieuse en s'inspirant de valeurs hautement démocratiques (2030) Le ministre des Affaires étrangères nous le démontre aujourd'hui, les recommandations formulées par les députés du Bloc québécois s'avèrent souvent fort pratiques et très au fait de l'actualité.

I think it is important to note that fact because it clearly demonstrates that, as the official opposition, the Bloc Quebecois is doing its job conscientiously, adhering to highly democratic values (2030) As the Minister of Foreign Affairs is demonstrating today, members of the Bloc often make recommendations which are very practical and reflect current events.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soulignés aujourd'hui démontrent ->

Date index: 2022-04-03
w