Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souligné l’honorable députée " (Frans → Engels) :

Mais j'aimerais souligner à l'honorable députée et à cette Chambre que lorsque nous sommes arrivés au pouvoir en 1993, 50 p. 100 des contrats du gouvernement étaient accordés de cette façon et maintenant, c'est seulement 35 p. 100. Nous allons continuer à réduire ce nombre.

However, I should point out to the hon. member and to the House that, when we took office in 1993, 50 percent of government contracts were awarded that way, compared to only 35 percent today. And we will keep reducing this number.


L'honorable députée d'Edmonton—Strathcona a posé une très bonne question et a tenu des propos très judicieux en ce qui concerne l'importance de contrôler ces activités, et l'honorable députée de Louis-Hébert a très bien souligné l'impact social que cette cause représente.

The hon. member for Edmonton—Strathcona asked an excellent question and made some wise observations about the importance of monitoring these activities, and the hon. member for Louis-Hébert did a great job underscoring the social impact that this represents.


Dans ces conclusions, le Conseil a spécifiquement affirmé plusieurs des points soulignés par l’honorable députée.

In these Conclusions, the Council specifically affirmed several of the points that the honourable Member has also made.


Ce que nous avons fait avec le rapport Wen:de, c'es que compte tenu de la grande diversité des collectivités des Premières nations, non seulement au plan de la diversité culturelle, mais aussi, comme l'a souligné l'honorable députée Crowder, le fait que certaines sont dans des régions rurales isolées et d'autres en régions urbaines, nous avons suggéré que les collectivités s'appuient sur ce qui est dans la formule actuelle de financement, soit l'évaluation des besoins, laquelle doit être fait avant de créer un organisme.

What we've done with the Wen:de report is, given the great diversity of first nations communities, not only in terms of cultural diversity, but also, as the honourable member Crowder has already pointed out, some are in remote rural and urban areas, we have suggested that communities build on something that's already in the current funding formula, which is a needs assessment, which must be done before you develop an agency.


Comme l’a souligné l’honorable députée, les OGM soulèvent toute une série de questions concernant leurs effets à long terme sur la santé et l’environnement. En outre, il convient aussi de garder à l’esprit que (à la suite d’une évaluation particulièrement positive de l’EFSA) la Commission est prête à donner son aval à une série d’OGM, en dépit des fréquents votes à la majorité simple des États membres à l’encontre de ces approbations au sein du Conseil.

As the honourable Member has emphasised, GMOs raise a whole range of issues around their long-term effects on health and the environment, and it is also to be borne in mind that (following a highly favourable assessment by the EFSA), the Commission is set to approve a number of GMOs despite the frequent votes by simple majority of the Member States in the Council against such approval.


Comme l’a souligné l’honorable députée, les OGM soulèvent toute une série de questions concernant leurs effets à long terme sur la santé et l’environnement. En outre, il convient aussi de garder à l’esprit que (à la suite d’une évaluation particulièrement positive de l’EFSA) la Commission est prête à donner son aval à une série d’OGM, en dépit des fréquents votes à la majorité simple des États membres à l’encontre de ces approbations au sein du Conseil.

As the honourable Member has emphasised, GMOs raise a whole range of issues around their long-term effects on health and the environment, and it is also to be borne in mind that (following a highly favourable assessment by the EFSA), the Commission is set to approve a number of GMOs despite the frequent votes by simple majority of the Member States in the Council against such approval.


- (EN) Comme l’a souligné l’honorable députée, la loi impose aux institutions de l’Union européennes de tenir un registre des documents et d’octroyer l’accès direct aux documents sous forme électronique.

As pointed out by the honourable Member, the European Union institutions are required by law to keep a register of documents and to grant direct access to documents in electronic form.


Monsieur le Président, je remercie l'honorable députée d'avoir souligné à nouveau mon travail auprès des communautés culturelles pour m'assurer que le gouvernement est sensible aux préoccupations, aux inquiétudes et aux priorités de ces communautés.

Mr. Speaker, I would like to thank the hon. member for once again highlighting my work with cultural communities to ensure that the government is aware of their concerns and priorities.


Comme l'a souligné l'honorable députée, ce congé sans rémunération peut être octroyé lorsque le fonctionnaire souhaite travailler pour une durée déterminée dans le secteur privé afin d'élargir ses connaissances et son expérience.

As the honourable Member correctly points out, such unpaid leave may be granted when the official intends to work for a time in the private sector in order to broaden his or her knowledge and experience.


Malgré l'opportunisme du Parti réformiste, et en particulier celui du député de Calgary-Nord-Est, j'appuierai, à tout événement, la motion no 1. M. Patrick Gagnon (secrétaire parlementaire du solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, je tiens à rappeler à l'honorable députée de Saint-Hubert que le projet de loi, tel que déposé par le solliciteur général, souligne l'importance d'assurer la meilleure protection possible aux sources et aux témoins éventuels.

In spite of the Reform Party's opportunism, especially that of the member for Calgary Northeast, I will vote for motion No. 1. Mr. Patrick Gagnon (Parliamentary Secretary to Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, I want to remind the member for Saint-Hubert that the bill as tabled by the solicitor general stresses the importance of guaranteeing sources and witnesses the best possible protection.


w