Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souligne que notre collègue mme thibeault faisait " (Frans → Engels) :

Je souligne que notre collègue Mme Thibeault faisait alors partie du Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration.

I'd like to point out that our colleague Ms. Thibault was a member of the Standing Committee on Citizenship and Immigration at the time.


La présidente suppléante (Mme Thibeault): Le député demande le consentement unanime pour poser des questions à notre collègue.

The Acting Speaker (Ms. Thibeault): The hon. member is asking for unanimous consent to ask questions of the member.


Mme Marlene Jennings: Je voudrais simplement souligner que cette proposition portant sur la visite des membres du comité au cap Canaveral pour observer le lancement de la navette, à bord de laquelle se trouve le Canadarm, vient en fait de notre collègue allianciste et.

Ms. Marlene Jennings: I would just like to state that the proposal that members of this committee visit Cape Canaveral and witness the space launch, which includes the Canadarm, did in fact come from our Alliance member, and—


- (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, bien que les institutions européennes aient souligné dans différents documents la nécessité d’aboutir à une représentation plus équilibrée et proportionnelle des femmes dans les différentes structures et organes politiques et sociaux, y compris au niveau des partenaires sociaux, la vérité est qu’il existe de profonds déséquilibres et d’énormes inégalités, comme le souligne le rapport de notre collègue, Mme Miet Smet, et comme la commissaire ...[+++]

– (PT) Mr President, Commissioner, although the European institutions have in various documents highlighted the need for a more balanced and proportional representation of women in the various decision-making structures and political and social bodies, also where the social partners are concerned, the fact is that profound imbalances and enormous inequalities still remain, as Mrs Smet’s report points out, and as Commissioner Diamantopoulou confirmed a short while ago.


C’est pourquoi nous soutenons les propositions du rapporteur, notre collègue Mme Ghilardotti, qui reprennent une partie des positions adoptées en première lecture, en soulignant particulièrement les amendements qui visent à renforcer les sanctions et les procédures judiciaires spécifiques en cas de violation de la directive, la suspension de décisions à la demande des représentants des travailleurs lorsque leur application entraîne des conséquences graves pour les travailleurs, en vue d’éliminer ou de minimiser ce ...[+++]

These are our reasons for supporting Mrs Ghilardotti’s proposals, which once again take up the positions adopted at first reading, with particular emphasis on the amendments that seek to step up sanctions and specific legal proceedings in cases where the directive is breached, on suspending decisions at the request of workers’ representatives when their implementation has serious consequences for workers, with a view to eliminating or minimising these harmful consequences, on eliminating the transitional periods for the directive’s implementation in Member States that do not have a system of worker consultation and on reducing the period ...[+++]


Comme notre collègue Mme Maij-Weggen l'a souligné dans son introduction - je la soutiens avec vigueur, ainsi que l'effort de son rapport -, la situation en Indonésie se détériore.

As Mrs Maij-Weggen pointed out here in her introductory statement – which I emphatically support, together with the force of her report – the situation in Indonesia is deteriorating.


Ce sont donc les effets négatifs en matière de santé publique d’une politique très largement inspirée par la Commission que nous avons aujourd’hui à corriger, comme l’a souligné très justement ce matin notre collègue Mme Thomas-Mauro.

So today we need to correct the adverse effects on public health of a policy very largely inspired by the Commission, as Mrs Thomas-Mauro quite rightly pointed out this morning.


Je dis cela afin de souligner l'excellent travail réalisé par notre collègue, Mme Smet, ainsi que celui de M. Provan et M. Rocard.

This is demonstrated by the excellent work of Mrs Smet, and also Mr Provan and Mr Rocard.


Mme Elsie Wayne (Saint John, PC): Monsieur le Président, je dirai au député que notre collègue et ami du Bloc faisait allusion à la question de savoir si notre motion devrait être adoptée telle quelle aujourd'hui ou si nous devrions avoir une motion prévoyant un autre livre blanc.

Mrs. Elsie Wayne (Saint John, PC): Mr. Speaker, I want to say to my hon. colleague that I think our friend and hon. colleague from the Bloc was referring to whether or not we should have our motion passed as it is today, or whether we should have a motion that calls for another white paper study.


Je vais joindre ma voix à celle de Mme Thibeault pour souligner l'initiative de mon collègue et ami de St. Albert, M. Williams, qui se préoccupe, comme certains l'ont fait dans d'autres régions, de la délimitation des circonscriptions électorales afin de tenir compte du fait français.

I would like to join with Ms. Thibeault in mentioning the initiative undertaken by my colleague and friend from St. Albert, Mr. Williams, who, like some people in other regions, is concerned about whether the new electoral boundaries take into account the French fact.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligne que notre collègue mme thibeault faisait ->

Date index: 2023-08-26
w