Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souligne que malgré les mesures de retrait déjà adoptées » (Français → Anglais) :

24. souligne que, malgré les mesures de retrait déjà adoptées, les surcapacités demeurent un problème grave et qu'il subsiste des secteurs de la flotte européenne, en particulier de la flotte artisanale, qui ne sont pas suffisamment rénovés et des embarcations obsolètes ou trop vieilles qu'il faut moderniser ou remplacer de manière à renforcer la sécurité à leur bord et à limiter leur impact sur l'environnement, sans entraîner une augmentation de la capacité de pêche;

24. Draws attention to the fact that, despite the decommissioning measures taken, overcapacity remains a serious problem and some sections of the European fleet, especially the small-scale fleet, have not been sufficiently renewed and there are still vessels which are obsolete or very old and need to be modernised or replaced with a view to ensuring greater on-board safety and a lesser environmental impact without increasing fishing capacity;


24. souligne que, malgré les mesures de retrait déjà adoptées, les surcapacités demeurent un problème grave et qu'il subsiste des secteurs de la flotte européenne, en particulier de la flotte artisanale, qui ne sont pas suffisamment rénovés et des embarcations obsolètes ou trop vieilles qu'il faut moderniser ou remplacer de manière à renforcer la sécurité à leur bord et à limiter leur impact sur l'environnement, sans entraîner une augmentation de la capacité de pêche;

24. Draws attention to the fact that, despite the decommissioning measures taken, overcapacity remains a serious problem and some sections of the European fleet, especially the small-scale fleet, have not been sufficiently renewed and there are still vessels which are obsolete or very old and need to be modernised or replaced with a view to ensuring greater on-board safety and a lesser environmental impact without increasing fishing capacity;


23. souligne que, malgré les mesures de retrait déjà adoptées, il subsiste des secteurs de la flotte européenne, en particulier de la flotte artisanale, qui ne sont pas suffisamment rénovés et des embarcations obsolètes ou trop vieilles qu'il faut moderniser ou remplacer de manière à renforcer la sécurité à leur bord et à limiter leur impact sur l'environnement, sans entraîner une augmentation de la capacité de pêche;

23. Draws attention to the fact that, despite the decommissioning measures taken, some sections of the European fleet, especially the small-scale fleet, have not been sufficiently renewed and there are still vessels which are obsolete or very old and need to be modernised or replaced with a view to ensuring greater on-board safety and a lesser environmental impact without increasing fishing capacity;


En ce qui concerne la Turquie, la Commission a souligné les avancées significatives déjà enregistrées sur le plan, par exemple, de la révision constitutionnelle, du train de mesures ambitieuses adoptées en août 2002 et de la réforme judiciaire mais elle a estimé que des efforts considérables étaient encore nécessaires.

As regards Turkey, the Commission stressed the significant headway already made, for example, vis-à-vis constitutional reform, the far-reaching reforms of August 2002 and the reform of the judiciary, but considered that substantial efforts were still necessary.


8. déplore vivement l'attitude de la nouvelle Commission à l'égard des actes législatifs et autres qui seront adoptés en 2015, notamment dans certains domaines clés tels que l'environnement, la santé ou les transports, car elle a entraîné le retrait de nombreuses propositions déjà adoptées ou en cours d'adoption, ce qui augmentera l'incertitude juridique et une baisse de confiance; souligne qu'il s'agit d'un des grands problèmes que doit régler la Com ...[+++]

8. Strongly regrets that the new Commission’s approach towards the legislative and non-legislative acts to be adopted in 2015, especially in some key policy areas such as environment, health and transport, has led to the withdrawal of many ongoing or already adopted proposals, thus leading to high degrees of legal and regulatory uncertainty and a lack of confidence; highlights that this is one of the major problems to be addressed by the Commission itself in order to bridge the investment gap in Europe;


12. souligne la nécessité de mesures supplémentaires, tout en reconnaissant la nécessité d'une mise en oeuvre rapide de la législation - il est important que les mesures soient adoptées selon un calendrier précis, sans porter toutefois préjudice au délai déjà proposé;

12. stresses the need for incremental measures, whilst recognising the need for speedy implementation of legislation - it is important that measures be adopted over a phased period, but not to the detriment of deadline already proposed;


En ce qui concerne la Turquie, la Commission a souligné les avancées significatives déjà enregistrées sur le plan, par exemple, de la révision constitutionnelle, du train de mesures ambitieuses adoptées en août 2002 et de la réforme judiciaire mais elle a estimé que des efforts considérables étaient encore nécessaires.

As regards Turkey, the Commission stressed the significant headway already made, for example, vis-à-vis constitutional reform, the far-reaching reforms of August 2002 and the reform of the judiciary, but considered that substantial efforts were still necessary.


Il faut souligner que malgré la préoccupation de consécration des principes du respect des droits, libertés et garanties dans ce domaine particulièrement sensible, et la nécessité de mesures qui impliquent la coopération, comme par exemple dans le domaine de la lutte contre la criminalité organisée et le blanchiment de capitaux, le trafic de drogue et d'armes, le trafic d'être humains, il faudra faire particulièrement attention à la cohérence et aux implications des politiques et mesures effectivement adoptées ...[+++]

In spite of the concern to establish principles relating to respect for rights, freedoms and guarantees in this particularly sensitive area, and that measures leading to cooperation are necessary, for example in the fight against organised crime and money-laundering, the traffic in drugs and weapons and the trade in human beings, it is worth highlighting the fact that we will have to be particularly attentive to the coherence and the implications of the policies and measures that are actually adopted.


me si bon nombre de mesures législatives nécessaires à la création d'un marché financier intégré ont déjà été adoptées, le rapport souligne qu'il est crucial de finaliser le reste de ces mesures pour que le PASF soit totalement mis en œuvre d'ici à 2005.

Even if many of the legislative measures needed to establish an integrated financial market have already been adopted, the report stresses that it is crucial to finalise the rest of these measures to ensure that the FSAP is fully implemented by 2005.


me si bon nombre de mesures législatives nécessaires à la création d'un marché financier intégré ont déjà été adoptées, le rapport souligne qu'il est crucial de finaliser le reste de ces mesures pour que le PASF soit totalement mis en œuvre d'ici à 2005.

Even if many of the legislative measures needed to establish an integrated financial market have already been adopted, the report stresses that it is crucial to finalise the rest of these measures to ensure that the FSAP is fully implemented by 2005.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligne que malgré les mesures de retrait déjà adoptées ->

Date index: 2024-06-28
w