Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souligne aussi combien " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, ma collègue parle des inquiétudes entourant la sécurité publique en général et notamment la violence commise avec les armes à feu. Elle souligne aussi combien il est important de veiller au grain en ce qui concerne les matières nucléaires.

Mr. Speaker, my colleague referenced the concerns around public safety generally, with regard to gun violence, and she also talked about the importance of ensuring we have a careful eye and scrutiny on nuclear materials.


6. rappelle que le principe de solidarité entre les générations et les groupes sociaux est au cœur des modèles sociaux européens, et qu'il est financé essentiellement par les revenus du travail, au travers des cotisations des salariés et des employeurs et de la fiscalité du travail; souligne cependant que le vieillissement de la population fera peser une forte pression sur les actifs et que la recherche de solutions face aux mutations démographiques devrait constituer une priorité politique; observe que, sans cela, les mutations démographiques pourraient compromettre le principe de solidarité et, en conséquence, les modèles sociaux européens; souligne aussi combien il import ...[+++]

6. Recalls that the core of European social models is the principle of solidarity between generations and social groups, and that it is primarily financed by work-related earnings, such as contributions by employees and employers and labour taxation; nevertheless points out that the ageing population will put serious pressure on the active work force and that solutions to the demographic change should be a political priority; stresses that, otherwise, demographic change could jeopardise the principle of solidarity and European social models as a consequence; stresses also the significant importance, therefore, of strengthening the pri ...[+++]


6. rappelle que le principe de solidarité entre les générations et les groupes sociaux est au cœur des modèles sociaux européens, et qu'il est financé essentiellement par les revenus du travail, au travers des cotisations des salariés et des employeurs et de la fiscalité du travail; souligne cependant que le vieillissement de la population fera peser une forte pression sur les actifs et que la recherche de solutions face aux mutations démographiques devrait constituer une priorité politique; observe que, sans cela, les mutations démographiques pourraient compromettre le principe de solidarité et, en conséquence, les modèles sociaux européens; souligne aussi combien il import ...[+++]

6. Recalls that the core of European social models is the principle of solidarity between generations and social groups, and that it is primarily financed by work-related earnings, such as contributions by employees and employers and labour taxation; nevertheless points out that the ageing population will put serious pressure on the active work force and that solutions to the demographic change should be a political priority; stresses that, otherwise, demographic change could jeopardise the principle of solidarity and European social models as a consequence; stresses also the significant importance, therefore, of strengthening the pri ...[+++]


6. rappelle que le principe de solidarité entre les générations et les groupes sociaux est au cœur des modèles sociaux européens, et qu'il est financé essentiellement par les revenus du travail, au travers des cotisations des salariés et des employeurs et de la fiscalité du travail; souligne cependant que le vieillissement de la population fera peser une forte pression sur les actifs et que la recherche de solutions face aux mutations démographiques devrait constituer une priorité politique; observe que, sans cela, les mutations démographiques pourraient compromettre le principe de solidarité et, en conséquence, les modèles sociaux européens; souligne aussi combien il import ...[+++]

6. Recalls that the core of European social models is the principle of solidarity between generations and social groups, and that it is primarily financed by work-related earnings, such as contributions by employees and employers and labour taxation; nevertheless points out that the ageing population will put serious pressure on the active work force and that solutions to the demographic change should be a political priority; stresses that, otherwise, demographic change could jeopardise the principle of solidarity and European social models as a consequence; stresses also the significant importance, therefore, of strengthening the pri ...[+++]


Le Comité rappelle également dans son avis combien les collectivités territoriales sont proches des réalités du terrain. Il souligne aussi le rôle de premier plan qui leur incombe par exemple pour garantir l'égalité de l'accès à l'internet à haut débit.

In the opinion, the Committee also recalls that local and regional authorities are close to practice on the ground and that they have a major role to play in, for example, helping to ensure equal broadband access.


30. souligne que de nombreux instruments existants ne sont pas assez simples pour être utilisés par toutes les entreprises; souligne aussi combien il importe de prendre des mesures afin d'alléger les charges administratives pesant sur les PME; constate que les petites entreprises ne tirent encore qu'un profit limité des programmes communautaires actuels en raison de leur complexité, des garanties exigées ou des difficultés administratives; demande à la Commission de les améliorer et d'engager une concertation avec les organisations représentatives des entreprises en vue d'augmenter leur efficacité; notamment dans la perspective d'éte ...[+++]

30. Stresses that many existing instruments are not straightforward enough to be used by all enterprises; stresses the importance of measures to reduce the administrative burden on SME; notes that small enterprises still derive only limited benefit from existing Community programmes on account of their complexity, the guarantees required or administrative difficulties; calls on the Commission to improve them and enter into consultation with the organisations representing enterprises with a view to enhancing their efficiency, especially as regards widening the possibilities for R D transfer to SMEs and, with the support of the Member S ...[+++]


30. souligne que de nombreux instruments existants ne sont pas assez simples pour être utilisés par toutes les entreprises; souligne aussi combien il importe de prendre des mesures afin d'alléger les charges administratives pesant sur les PME; constate que les petites entreprises ne tirent encore qu’un profit limité des programmes communautaires actuels en raison de leur complexité, des garanties exigées ou des difficultés administratives; demande à la Commission de les améliorer et d’engager une concertation avec les organisations représentatives des entreprises en vue d’augmenter leur efficacité; notamment dans la perspective d'éte ...[+++]

30. Stresses that many existing instruments are not straightforward enough to be used by all enterprises; stresses the importance of measures to reduce the administrative burden on SME; notes that small enterprises still derive only limited benefit from existing Community programmes on account of their complexity, the guarantees required or administrative difficulties; calls on the Commission to improve them and enter into consultation with the organisations representing enterprises with a view to enhancing their efficiency, especially with a view to widening the possibilities for R D transfer to SMEs and, with the support of the Memb ...[+++]


La recommandation souligne combien il est important que les mesures prises dans le cadre de l'aménagement des zones côtières concernent aussi bien le milieu terrestre que le milieu marin, en raison des nombreuses interactions entre les activités et les conditions liées à chacun de ces milieux.

The Recommendation highlights the importance of addressing the management of both the land and marine components of the coastal zone, given the high degree of interface between activities and conditions in both areas.


S'il s'est félicité de la décision de l'OMC, dans le cadre du différend sur la banane, de réduire fortement le niveau des sanctions imposées par les Etats-Unis à l'encontre de l'UE, le Conseil a aussi souligné combien il est important à ses yeux de respecter pleinement les décisions prises récemment par le groupe spécial de l'OMC.

The Council, whilst welcoming the decision by the WTO in the banana dispute to reduce considerably the level of US sanctions against the EU, underlined the importance it attached to respecting fully the rulings of the recent WTO panel.


Mais ils ont aussi le mérite de souligner combien il importe de maintenir et de développer les politiques structurelles de la Communauté.

But they also serve to underline how important it is to sustain and develop Community structural policies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligne aussi combien ->

Date index: 2022-03-12
w