Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soulignant également les difficultés persistantes auxquelles " (Frans → Engels) :

Le rapport a mis en évidence le rôle primordial joué par le réseau CEC dans l’application des législations européennes de protection des consommateurs tout en soulignant également les difficultés persistantes auxquelles les consommateurs sont confrontés, notamment s’agissant du marché unique du numérique en développement.

The report highlighted the ECC-Net’s important role in applying the EU’s consumer protection laws, while also noting continuing difficulties for consumers, particularly as regards the developing Digital Single Market.


Le rapport a mis en évidence le rôle primordial joué par le réseau CEC dans l’application des législations européennes de protection des consommateurs tout en soulignant également les difficultés persistantes auxquelles les consommateurs sont confrontés, notamment s’agissant du marché unique du numérique en développement.

The report highlighted the ECC-Net’s important role in applying the EU’s consumer protection laws, while also noting continuing difficulties for consumers, particularly as regards the developing Digital Single Market.


Le rapport a mis en évidence le rôle primordial joué par le réseau CEC dans l’application des législations européennes de protection des consommateurs tout en soulignant également les difficultés persistantes auxquelles les consommateurs sont confrontés, notamment s’agissant du marché unique du numérique en développement.

The report highlighted the ECC-Net’s important role in applying the EU’s consumer protection laws, while also noting continuing difficulties for consumers, particularly as regards the developing Digital Single Market.


Le rapport a mis en évidence le rôle primordial joué par le réseau CEC dans l’application des législations européennes de protection des consommateurs tout en soulignant également les difficultés persistantes auxquelles les consommateurs sont confrontés, notamment s’agissant du marché unique du numérique en développement.

The report highlighted the ECC-Net’s important role in applying the EU’s consumer protection laws, while also noting continuing difficulties for consumers, particularly as regards the developing Digital Single Market.


Le rapport devait initialement être remis en 2018, mais compte tenu des difficultés persistantes auxquelles le secteur laitier est confronté, le commissaire européen chargé de l'agriculture, M. Phil Hogan, a décidé d'avancer la présentation de ce rapport à fin 2016.

The report was initially due to be delivered in 2018, but in light of the continuing difficulties in the dairy sector, EU Commissioner for Agriculture, Phil Hogan decided to fast-track the report to the end of 2016.


Les évaluateurs soulignent également (malgré l'amélioration des capacités administratives des projets) la mauvaise gestion des finances et du temps, et la difficulté à recruter et conserver des spécialistes.

The evaluators also note that while projects' administrative capacity has improved, financial and time management remain weak, and specialists are difficult to recruit and retain.


Les évaluateurs soulignent également (malgré l'amélioration des capacités administratives des projets) la mauvaise gestion des finances et du temps, et la difficulté à recruter et conserver des spécialistes.

The evaluators also note that while projects' administrative capacity has improved, financial and time management remain weak, and specialists are difficult to recruit and retain.


Ils soulignent également que les systèmes d'éducation doivent contribuer à promouvoir la cohésion sociale et à encourager les personnes en difficulté ou issues de minorités à apprendre, afin qu'elles puissent jouer un rôle actif dans la société.

They also stress the role which the education systems must play in developing social cohesion, and in attracting people with difficulties or from minorities into learning so that they can be enabled to play their full part in society.


Le gouvernement espagnol souligne que les différentes conditions auxquelles la Commission avait soumis l'acceptation de cette aide ont été également satisfaites.

The Spanish Government stresses that the various conditions attached to the Commission's acceptance of the aid have also been met.


La Commission souligne également les difficultés liées à la dispersion des sujets traités lors des conférences ministérielles et la diminution progressive du rôle du processus « Un environnement pour l'Europe » avec la mise en place d'autres cadres de coopération et d'autres initiatives.

The Commission also underlines the difficulties linked to the range of subjects dealt with at ministerial conferences and the fact that the role of the Environment for Europe process has progressively decreased as other cooperation frameworks and initiatives have developed.


w