Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conditions auxquelles l'exemption est soumise
S'adapter à différentes conditions climatiques

Traduction de «différentes conditions auxquelles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compte tenu du degré d'ouvraison des différentes marchandises auxquelles le tarif commun s'applique

taking account of the degree of processing undergone by the various goods to which the common tariff applies


conditions auxquelles l'exemption est soumise

conditions governing the exemption


dépôt de la demande et conditions auxquelles elle doit satisfaire

filing of applications and the conditions which govern them


s'adapter à différentes conditions climatiques

operate in different climatic situations | operate in environments with extreme weather conditions | adapt to different weather conditions | perform activities in various weather conditions


Loi prévoyant le cas de tentative de séparation du Québec (conditions d'un référendum) [ Loi déterminant les conditions auxquelles un référendum sur la séparation du Québec du Canada doit satisfaire pour être considéré comme l'expression véritable de la volonté de la population du Québec ]

Quebec Contingency Act (referendum conditions) [ An Act to establish the terms and conditions that must apply to a referendum relating to the separation of Quebec from Canada before it may be recognized as a proper expression of the will of the people of Quebec ]


Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de

Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des tensions nouvelles apparaissent, auxquelles nos sociétés devront trouver des compromis viables : la baisse des prix de l'électricité contrecarre les politiques d'encadrement de la croissance de la demande et la lutte contre le changement climatique ; la concurrence introduite par le marché intérieur change les conditions de concurrence des différentes filières énergétiques (charbon, nucléaire, gaz naturel, pétrole, renouvelables).

New tensions are appearing and our societies will have to find valid compromises to ease them. For example, the fall in electricity prices goes against policies to curtail increasing demand and to combat climate change, while the competition introduced by the internal market is changing the conditions of competitiveness for the different sources of energy supply (coal, nuclear, natural gas, oil, renewables).


Dans les différentes consultations auxquelles j'ai participé, on a souvent abordé cette question et on a même envisagé la possibilité de créer les moyens de respecter sans condition les droits des Autochtones quittant les réserves pour aller s'installer dans des centres urbains. De la sorte, on respecterait le droit des Autochtones de recevoir des prestations de maladie et du financement pour l'éducation, quel que soit l'endroit où ils vivent.

I have often been in other consultation and this issue has come up around developing corridors for Aboriginal people from reserve communities into urban centres that have no barriers and respecting those rights; that is, their rights to health benefits and to education funding for all Aboriginal people, regardless of where they live.


3. La mise en œuvre de la présente directive ne constitue en aucun cas un motif suffisant d'abaissement du niveau de protection des travailleurs de l'Union et des membres de leur famille dans les domaines auxquels elle s'applique, sans préjudice du droit des États membres d'adopter, eu égard à l'évolution de la situation, des dispositions législatives, réglementaires ou administratives différentes de celles en vigueur le 20 mai 2014, à la condition que la pr ...[+++]

3. The implementation of this Directive shall under no circumstances be sufficient grounds for a reduction in the level of protection of Union workers and members of their family, in the areas to which it applies, without prejudice to the Member States' right to respond to changes in the situation by introducing laws, regulations and administrative provisions which differ from those in force on 20 May 2014, provided that this Directive is complied with.


Par son arrêt de ce jour, la Cour répond que le droit de l’Union (notamment le principe de neutralité fiscale) ne s’oppose pas à ce que le transport urbain effectué, d’une part, en taxi et, d’autre part, en voiture de location avec chauffeur soit soumis à des taux de TVA distincts (l’un réduit, l’autre normal), dès lors que deux conditions sont remplies : 1) en raison des différentes exigences légales auxquelles sont soumis ces deux types de transport, le transport en taxi doit constituer un aspect concret et spécifique de la catégori ...[+++]

In its judgment delivered today, the Court replies by stating that EU law (in particular the principle of fiscal neutrality) does not preclude local urban transport carried out, on the one hand, by taxi and, on the other hand, by minicab from being subject to different rates of VAT (one a reduced rate and the other the standard rate), in so far as two conditions are satisfied: (1) by reason of the different statutory requirements to which those two types of transport are subject, transport by taxi must constitute a concrete and specific aspect of the category of services at issue (transport of passengers and their accompanying luggage); and ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. SOULIGNE que les difficultés liées à la croissance et à la dette auxquelles l'économie de l'UE est confrontée restent graves, et que, à ce stade, les principales priorités sont d'améliorer la confiance, de relancer la croissance économique, de faire en sorte que la dette soit ramenée à un niveau supportable et d'améliorer la compétitivité, tout en créant les conditions propices à une croissance et à des emplois durables à long terme; et INSISTE sur le fait que cela nécessite des réponses nationales cohérentes qui tiendront compte des interactions ...[+++]

2. EMPHASISES that the growth and debt challenges confronting the EU economy continue to be serious, and that improving confidence and reviving economic growth, ensuring debt sustainability and improving competitiveness, while creating conditions for sustainable growth and jobs in the longer-term, are the main priorities at the current juncture; and UNDERLINES that this requires coherent national responses that will take into account interactions between different policies as well as spill over effects between Member States.


Êtes-vous certain que les plateformes pétrolières implantées loin de chez nous – autrement dit, dans la mer du Nord et la Baltique – pourront réellement résister aux différentes conditions de tempête auxquelles nous devrons faire face à cause du réchauffement climatique?

Are you sure that the oil rigs far away from us – in other words, in the North Sea and the Baltic – will really stand up to the different storm conditions that we will have to face as a result of climate change?


En outre, le présent règlement doit préciser les conditions auxquelles les différentes catégories d'aide couvertes par le présent règlement peuvent être cumulées.

Moreover, this Regulation should specify the circumstances under which different categories of aid covered by this Regulation may be cumulated.


Il a été question de prostitution et des conditions semblables à celles de l'esclavage auxquelles sont parfois soumis les immigrants au Royaume-Uni. Nous avons pu réunir un groupe représentatif d'enfants issus de différentes écoles et de tous les âges, surtout des adolescents, et cela nous a permis d'encourager le débat, avec la participation des parlementaires, sur des questions comme celle des tensions ethniques et des autres tensions qui règnent au sein des différentes ...[+++]

It was on things like prostitution and people coming in from different countries and being subjected to slave-like treatment as immigrants to the U.K. The debate there, with a cross-section of children from different schools at different ages, and particularly with older teenagers coming in, gave us a chance to encourage a debate, with parliamentarians involved, that explored issues of ethnic tension and other tensions in different communities around the country.


G. considérant que la croissance économique n'est pas un objectif en soi mais fait partie d'une approche intégrée visant au bien-être et à la qualité de vie des citoyens; que des politiques sociale, de l'emploi, environnementale et budgétaire, prenant en considération leurs responsabilités vis-à-vis des générations futures et le respect des différentes conditions préalables auxquelles sont soumis les États membres, sont indispensables à la poursuite d'une croissance durable; que le chômage représente la plus grande injustice sociale; que le renforcemen ...[+++]

G. whereas economic growth is not an objective in itself but part of an integrated approach focusing on the welfare and quality of life of citizens; whereas the pursuit of sustainable growth must be based on social, employment, environmental and budgetary policies which show a sense of responsibility towards future generations and respect for the different preconditions of the Member States; whereas unemployment is the greatest social injustice; whereas social cohesion can only be strengthened if a high level of social protection and a high level of employment are maintained, in accordance with the objectives set out in the Treaty; w ...[+++]


De plus, nous n'avions pas de bons programmes pour former nos employés de façon adéquate et les sensibiliser aux divers scénarios, situations transitoires et conditions de fonctionnement différentes auxquelles seraient soumises les centrales.

As well, we did not have strong training programs for our people to ensure that they had all the appropriate knowledge for the various scenarios, transients and different operating conditions that the plants would have to undertake.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différentes conditions auxquelles ->

Date index: 2022-08-19
w