Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Traduction

Vertaling van "soulevé à plusieurs reprises par le président juncker tant " (Frans → Engels) :

Le problème de la surcapacité a été soulevé à plusieurs reprises par le président Juncker tant au niveau bilatéral qu'au niveau multilatéral, en particulier au cours des deux derniers sommets du G20.

The overcapacity issue was raised on several occasions by President Juncker at both bilateral and multilateral level, notably during the last two G20 Summits.


C'est la raison pour laquelle la Commission européenne s'est aussi penchée sur les causes sous-jacentes avec les principaux partenaires de l'UE, le problème de la surcapacité ayant été soulevé à plusieurs reprises par le président Juncker, tant au niveau bilatéral qu'au niveau multilatéral, en particulier au cours du dernier sommet du G20.

That's why the European Commission has also been addressing the underlying causes of the problem with the EU's main partners and the overcapacity issue was raised on several occasions by President Juncker at both bilateral and multilateral level, notably during the last G20 Summit.


Le Parlement a exprimé à plusieurs reprises, l'année dernière, sa volonté d'intégrer la dimension de genre, et les présidences tant portugaise que française ont favorisé l'examen de cette question au Conseil.

Parliament has expressed its commitment to mainstreaming on several occasions over the past year, and both the Portuguese and French Presidencies encouraged discussions on mainstreaming in the Council.


À la suite d'une évaluation scientifique approfondie de toutes les données disponibles sur le glyphosate qui conclut à l'absence de lien entre le glyphosate et le cancer chez l'être humain, et après un vote favorable des représentants des États membres le 27 novembre 2017, la Commission a adopté aujourd'hui le texte renouvelant l'approbation du glyphosate pour une période de cinq ans. Le président Juncker a inscrit cette question à l'ordre du jour du collège à plusieurs ...[+++]

Following a thorough scientific assessment of all available data on glyphosate concluding that there is no link between glyphosate and cancer in humans, and a positive vote by Member States' representatives on 27 November 2017, the Commission today adopted a renewal of the approval of glyphosate for 5 years.President Juncker put this issue on the College agenda on several occasions, to ensure full political ownership by the Commission.


À la demande du président Juncker, la question a été examinée à plusieurs reprises par le collège des commissaires.

On the request of President Juncker, the issue has been discussed several times by the College of Commissioners.


M. Shahid Minto: Monsieur le président, l'un des problèmes que nous avons soulevés à plusieurs reprises, est celui de l'analyse déficiente, et l'information fournie aux décideurs au sein du ministère et à l'extérieur de celui-ci, n'était pas toujours justifiée.

Mr. Shahid Minto: Mr. Chairman, one of the issues we've raised a number of times is the weak analysis that was done, and the information that was provided to decision-makers within the department and outside was not always substantiated.


Monsieur le Président, nous avons soulevé à plusieurs reprises la question d’un organisme de réglementation indépendant.

Mr. Speaker, we have raised the issue of an independent regulator a number of times.


L'hon. Dominic LeBlanc: Monsieur le Président, le député de Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest a soulevé à plusieurs reprises la question du délai de réponse.

Hon. Dominic LeBlanc: Mr. Speaker, the member for New Brunswick Southwest has, on a number of occasions, raised the issue of the timeliness of answers.


Comme je l'ai dit à plusieurs reprises, ce n'est pas tant une action militaire qui nous permettra de remporter la lutte contre le terrorisme, mais plutôt les autres mesures qui seront mises en place. [Français] M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, compte tenu des effectifs limités de l'armée régulière, le ministre de la Défense songe-t-il maintenant à faire appel aux réservistes, afin d'être en mesure de fournir les effectifs néce ...[+++]

[Translation] Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, given the limited numbers of our personnel in the regular armed forces, is the Minister of National Defence now thinking about calling up reservists to have the necessary personnel for a possible participation in the international anti-terrorist coalition?


[Traduction] L'hon. Allan Rock (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, le député aborde un sujet que ses collègues ont déjà soulevé à plusieurs reprises.

[English] Hon. Allan Rock (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member raises a subject that two of his colleagues raised on earlier occasions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soulevé à plusieurs reprises par le président juncker tant ->

Date index: 2024-07-20
w