Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soulevé une objection assez importante » (Français → Anglais) :

Tout à l'heure, on a soulevé une objection assez importante, du fait que certains documents ne sont pas fournis dans les deux langues officielles.

A short while ago, quite a major objection was raised because some documents were not provided in both official languages.


Cela a soulevé des inquiétudes assez importantes sur la procédure, non seulement pour certains éléments de l'industrie, mais plus généralement, dans toute la communauté des participants intéressés.

That gave rise to some fairly substantial procedural concerns, not only on behalf of certain elements in industry, but more generally as well across the board of interested participants.


C'est beaucoup de pouvoirs discrétionnaires à un agent de la paix, ce qui soulève des questions assez importantes.

This leaves wide discretion to a peace officer and raises a lot of quite important issues.


Pour les mêmes raisons et, dans une certaine mesure, encore plus graves, que celles énoncées dans ce rapport concernant Loukachenko et la Biélorussie auquel vous avez soulevé une objection, plaçant la barre bien plus haut pour Loukachenko et la Biélorussie, pays qui n’est pas membre de l’Union européenne, que pour la Hongrie et Ferenc Gyurcsány, y compris le fait que le Loukachenko hongrois a eu recours à la force pour disperser toute manifestation antigouvernementale importante.

The same things, and, to a certain extent, even more pronounced, that this report here is listing in relation to Lukashenko and Belarus to which you are raising an objection, setting the bar considerably higher for Lukashenko and Belarus, a country outside of the European Union, than the one you were using for Hungary and Ferenc Gyurcsány, including the fact that the Hungarian Lukashenko forcefully broke up every significant anti-government protest.


Cependant, cela soulève une opposition assez importante dans les collectivités rurales et nécessite également d'autres dépenses en immobilisations afin de construire de nouveaux hôpitaux régionaux.

But these do raise quite substantial opposition in the rural communities, and also require additional capital expenditures to build new regional hospitals.


Je trouve assez absurde de constater que ce sont principalement les États membres offrant déjà un niveau de protection correct qui se sont violemment opposés à la définition de règles et de prescriptions précises pour l’information des travailleurs et pour leur protection contre les rayons solaires alors que des pays comme l’Italie, où des efforts nettement plus importants doivent être réalisés, n’ont soulevé aucune objection fondamentale.

It strikes me as rather absurd that fierce opposition to clearly defined rules and standards for informing workers and protecting them against sunlight radiation has come principally from those Member States in which there is already a decent level of protection, whereas countries such as Italy, where much greater effort is required, did not raise any fundamental objections.


Deuxièmement, dans le contexte de notre discussion, je voudrais soulever une question assez importante qui influe sur tout cela.

Secondly, in the context of our discussions here today, I would like to raise a relatively important issue which has an impact on the whole subject we're discussing.


Après avoir examiné de manière approfondie la structure du marché (homogénéité du produit, importantes barrières à l'entrée, puissance d'achat compensatrice des clients, etc.), la Commission a conclu qu'elle n'était pas en mesure de prouver l'absence de pression concurrentielle de la part des concurrents existants - l'un des principaux critères permettant d'affirmer l'existence d'un comportement parallèle - et a donc décidé de ne plus soulever d'objections à l'égard de ce marché(115).

After having examined in depth the structure of the market (homogenous product, high barriers of entry, customers countervailing power, etc.) the Commission concluded that it was not able to show absence of competitive constraints from actual competitors, a key factor in examining whether parallel behaviour can be sustained, and thus decided not to pursue further its objections in relation to that market(115).


Après avoir examiné de manière approfondie la structure du marché (homogénéité du produit, importantes barrières à l'entrée, puissance d'achat compensatrice des clients, etc.), la Commission a conclu qu'elle n'était pas en mesure de prouver l'absence de pression concurrentielle de la part des concurrents existants - l'un des principaux critères permettant d'affirmer l'existence d'un comportement parallèle - et a donc décidé de ne plus soulever d'objections à l'égard de ce marché(115).

After having examined in depth the structure of the market (homogenous product, high barriers of entry, customers countervailing power, etc.) the Commission concluded that it was not able to show absence of competitive constraints from actual competitors, a key factor in examining whether parallel behaviour can be sustained, and thus decided not to pursue further its objections in relation to that market(115).


w