Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soulevé précédemment certaines » (Français → Anglais) :

Pour revenir à un point que votre collègue a soulevé précédemment, certaines restrictions imposées actuellement à la propriété en raison de la Loi de la passe du Nid-de-Corbeau devraient en outre être éliminées afin de procéder à un dessaisissement réussi.

Going back to a point your colleague raised previously, in addition, certain constraints that are at present put on the property as a result of the Crow's Nest Pass Act would need to be lifted in order to proceed with a successful divestiture.


De plus, tard dans l'après-midi du vendredi 26 janvier 2018, avant l'arrivée à expiration du délai pour la transmission des observations fixé au lundi 29 janvier 2018, il a formulé un certain nombre de questions et d'exigences nouvelles qui n'avaient pas été évoquées précédemment, ni pendant la procédure ni devant le conseiller-auditeur, en alléguant que l'absence de réponse et de communication d'informations sur les points soulevés porterait atteinte ...[+++]

Moreover, late on the Friday afternoon 26 January 2018 before its deadline for comments on Monday 29 January 2018, it put forward a number of new questions and demands, not previously raised either during the procedure or before the Hearing Officer, and claimed that the absence of answer to and disclosure on those questions would infringe its rights of defence.


Pour revenir au point que vous avez soulevé précédemment, si Mike Harris s'intéresse à cette question, on peut évidemment dire que vous à Ottawa ne faites pas votre travail—et c'est vrai jusqu'à un certain point—mais je pense qu'on peut dire qu'en Ontario, il nous faut examiner nos lois.

To go back to the point that was asked earlier, if Mike Harris is concerned about this issue, one possibility is to say that you people in Ottawa aren't doing your job—and there's some truth to that—but I think we could say that we in Ontario need to look at our legislation.


Je tiens à souligner certains aspects soulevés précédemment par le CCIP, de concert avec les autres autorités de délivrance des licences au Canada.

I want to underscore a couple of points made by the CCPE, in consort with the other licensing authorities across Canada.


Toutefois, on a soulevé précédemment la question des cibles motivées par des considérations politiques en ce qui a trait à la mise en réserve d'un certain pourcentage de la masse terrestre du Canada, qu'il s'agisse de 17 %, de 20 % ou de 10 %.

But the issue of politically motivated targets has come up at this committee in relation to the question of setting aside a certain percentage of Canada's land mass, whether it's 17%, 20%, or 10%.


15. estime que, compte tenu de ses responsabilités et de celles de certains des États membres dans la situation économique, sociale et politique ayant conduit aux soulèvements populaires dans les pays dits du "printemps arabe", l'Union européenne se doit d'aider les institutions de ces pays à réaliser des audits de leurs créances, et notamment des créances européennes, afin d'identifier la part illégitime de ces dettes, qui n'a pas profité à la population, et de tout mettre en œuvre pour permettre l'annulation rapide de ces dettes illégitimes; exhorte à nouveau l'Union et ses États membres à déployer de nouveaux efforts significatifs en ...[+++]

15. Considers that, in view of its responsibilities and those of some of its Member States for the economic, social and political situation that led to the popular uprisings in the ‘Arab Spring’ countries, the European Union has a duty to help the institutions in those countries to carry out audits of their debts, and particularly their European debts, in order to ascertain what proportion of those debts was illegitimate and did not benefit the people of those countries, and to do its utmost to ensure that those debts are swiftly written off; urges the EU and its Member States once more to make further significant efforts to facilitate ...[+++]


J'aimerais également soulever une question que plusieurs collègues ont déjà évoquée précédemment dans cette Assemblée: comment les ONG, en particulier, sont financées par la Commission et comment elles utilisent cet agent pour obtenir des députés européens qu'ils adoptent certaines positions.

I would also like to raise an issue which has previously been brought up in this Chamber by a number of colleagues: how NGOs, in particular, are financed by the Commission and, in turn, use this money to lobby MEPs into taking certain positions.


Il a également été le premier à soulever des critiques concernant les propositions du Conseil relatives à celles de la Commission, mais je suppose qu’il a déjà reçu une certaine forme de réponse, même si ce n’était voulu, par M. Seppänen - j’espère que je prononce votre nom correctement . Ce dernier a souligné qu’avant 2003, cinq milliards étaient restitués, et je peux lui assurer, ainsi qu’à vous, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, que cinq milliards ont été restitués précédemment ...[+++]

He was also the first to level critical remarks with regard to the proposals on the part of the Council concerning those of the Commission, but I gather that he has already had a response in a way, even if unintended, by Mr Seppänen, I hope I pronounce your name correctly, who noted that before 2003, five billion was returned, and I can assure him and you, Mr President and fellow Members, that five billion has been returned before.


Avec l'accord du comité, nous allons accueillir des témoins auxquels nous avons demandé d'aborder certains problèmes ayant été soulevés précédemment lors de nos audiences.

With agreement of the committee, I'd like to welcome witnesses who have been asked to address certain issues that have arisen previously in our hearings.


w