Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soulever notre inquiétude » (Français → Anglais) :

Étant donné que nous intervenons à la toute fin du processus de consultations publiques, nous avons décidé de faire porter nos commentaires sur les parties de l'avant-projet de loi que nous appuyons d'emblée et sur les parties de la mesure législative qui soulèvent notre inquiétude.

Since our presentation comes almost at the end of your public hearings, we have decided to limit our comments to identifying in a general way some parts of the draft legislation that we can readily support and to focusing in a very specific way on our major concern with the legislation.


Personnellement, j'aimerais soulever notre inquiétude relativement à la façon dont le gouvernement du Québec gère ce programme.

I personally would like to raise our concern over the way the Government of Quebec manages this program.


Dès qu'il y a à la frontière quelqu'un qui soulève des inquiétudes du point de vue de la sécurité, s'ils pensent que c'est relié à notre mandat, le renseignement de sécurité, le ministère fait appel à l'un de nos agents.

Whenever they have someone at the border who raises concerns from a security point of view, if they think it is related to our mandate, security intelligence, they will call one of our officers.


Avant de soulever certains aspects spécifiques du projet de loi C-32 que nous considérons problématiques pour les bibliothèques en général, nous aimerions profiter de cette tribune pour exprimer notre surprise, pour ne pas dire notre inquiétude, devant la façon plutôt expéditive avec laquelle on a introduit, à la dernière minute, un nombre aussi incroyable de modifications, et pour rectifier certains faits et certaines affirmations faites devant ce comité, et celui de la Chambre au sujet du mo ...[+++]

Before raising certain specific aspects of Bill C-32 which we consider problematic for libraries in general, we would like to take advantage of this forum first of all to express our surprise, if not concern, at the rather hasty way in which such an incredible number of amendments were introduced at the last minute. We would also like to set certain facts straight and right certain statements which were made before this committee and before the House of Commons committee about libraries in general.


Mais la préparation à l'entrée en vigueur du traité sera notre tâche principale et, à ce sujet, le groupe libéral soulève deux inquiétudes majeures.

But preparing for the bringing into force of the Treaty will be our principal task and here the Liberal Group have two principal concerns.


Mais la préparation à l'entrée en vigueur du traité sera notre tâche principale et, à ce sujet, le groupe libéral soulève deux inquiétudes majeures.

But preparing for the bringing into force of the Treaty will be our principal task and here the Liberal Group have two principal concerns.


Cet objectif régit notre action et nous continuerons de soulever les inquiétudes que ce problème suscite avec les pays tiers.

Our actions are governed by this objective and we will always raise with third countries the concern that this problem causes.


Elle ne se justifie que si une évaluation honnête des tendances géopolitiques, sociales et environnementales permet de déceler des menaces ou soulève des inquiétudes exigeant une augmentation de notre capacité

It can only be justified if an intelligent appraisal of geopolitical, social, and environmental trends points to threats or uncertainties requiring an increase in Canadian capacity to


La Commission a toutefois suggéré une série d’amendements des règlements, et cela soulève certaines inquiétudes dans notre esprit.

The Commission has proposed a series of amendments to the regulations, however, and this raises some concerns for us.


- (PL) Madame la Présidente, la réunion entre nos dirigeants et le président Poutine sera l’occasion de soulever la question de la protection des approvisionnements en énergie et d’exprimer notre extrême inquiétude - j’insiste sur le mot extrême - face à la situation de la démocratie et du respect des droits de l’homme en Russie.

– (PL) Madam President, the meeting between our leaders and President Putin will be an opportunity to raise the issue of secure energy supplies, and to express our extreme – and I repeat our extreme – concern at the state of Russian democracy and respect for human rights.


w