Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soulagerait » (Français → Anglais) :

Mais le gouvernement tchèque a une autre préoccupation, certes moins avouée, c'est qu'il perdrait sa crédibilité s'il retirait sa demande de modification du traité (Votre rapporteur estime au contraire que ce retrait soulagerait ses partenaires au sein de l'Union.)

There is a further, though less publicised worry that the Czech Republic would look unreliable if it now dropped its earlier application (Your rapporteur believes, on the contrary, that if the Czechs withdrew their demand to change the Treaty there would be widespread relief among its partners.)


23 estime que, la plupart du temps, les dépenses de l'Union européenne peuvent engendrer des économies d'échelle et devraient automatiquement mener à une évaluation des économies potentielles à l'échelon national, ce qui soulagerait de façon significative les finances publiques des États membres;

23 Considers that most of the time EU expenditure has the potential for creating economies of scale and should automatically lead to an assessment of possible savings at national level, which would significantly alleviate Member States’ public finances;


23 estime que, la plupart du temps, les dépenses de l'Union européenne peuvent engendrer des économies d'échelle et devraient automatiquement mener à une évaluation des économies potentielles à l'échelon national, ce qui soulagerait de façon significative les finances publiques des États membres;

23 Considers that most of the time EU expenditure has the potential for creating economies of scale and should automatically lead to an assessment of possible savings at national level, which would significantly alleviate Member States’ public finances;


La révision de la directive permettrait de renforcer le pilier de la retraite professionnelle, ce qui soulagerait les pressions sur les finances publiques et favoriserait l'efficacité économique.

Revision of the Directive would allow the occupational pension pillar to be strengthened, thereby relieving the pressure on public finances and leading to greater economic efficiency.


Ce changement soulagerait énormément les producteurs. Monsieur le Président, les propos de l'ancien secrétaire parlementaire du ministre de l'Agriculture me laissent assez perplexe.

Mr. Speaker, I am really confused by that member who used to be the parliamentary secretary to the minister of agriculture.


Les enzymes alimentaires déjà évaluées par le Comité mixte d'experts en matière d'additifs alimentaires (CMEAA) ou déjà autorisées au Danemark, en France ou au Royaume-Uni devraient bénéficier d'une procédure accélérée, ce qui soulagerait le travail de l'Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA).

Food enzymes already evaluated by JECFA or already authorized in Denmark, France or the UK should be allowed a "fast track" procedure. This will alleviate the work of EFSA.


Un tunnel nous reliant à la partie continentale du Canada soulagerait la pression exercée sur le service de traversiers de Marine Atlantique.

Connecting to the mainland of Canada by tunnel would also relieve the pressure being felt on the Marine Atlantic ferry service.


50. demande à la Commission d'étudier s'il y a moyen de relever la limite "de minimis", actuellement fixée à 100 000 EUR, dans la mesure où cela allègerait les formalités et soulagerait les PME et les nouvelles entreprises;

50. Calls on the Commission to examine whether the de minimis threshold, currently set at EUR 100 000, could be raised, which would provide relief and cut down on bureaucracy for SMEs and new businesses;


Ils attendent que le gouvernement propose un programme d'aide réalisable qui soulagerait effectivement les éleveurs de bovins désespérés par la crise de la vache folle.

They are waiting for the government to come up with a workable assistance program that will actually help beef producers devastated by the mad cow crisis.


Le leader du gouvernement au Sénat soulagerait-il ma frustration en m'aidant à obtenir un exemplaire de ce rapport annuel?

Would the Leader of the Government in the Senate please help relieve my frustration and obtain for me a copy of this annual report?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soulagerait ->

Date index: 2021-03-24
w