Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaitez-vous accorder cinq » (Français → Anglais) :

L'honorable Ghislain Maltais (Son Honneur le Président suppléant) : Honorables sénateurs, souhaitez-vous accorder cinq minutes de plus au sénateur Nolin?

Hon. Ghislain Maltais (The Hon. the Acting Speaker): Honourable senators, shall Senator Nolin be granted five more minutes?


Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, souhaitez-vous accorder cinq minutes de plus au sénateur Nolin?

The Hon. the Speaker: Would honourable senators agree to give Senator Nolin an additional five minutes?


Son Honneur le Président intérimaire : Honorable sénateur Dallaire, vos 15 minutes sont écoulées. Souhaitez-vous demander aux sénateurs de vous accorder cinq minutes de plus?

The Hon. the Speaker pro tempore: Honourable Senator Dallaire, your 15 minutes has expired, but would you like to ask the honourable senators for an extension of five minutes?


Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, souhaitez-vous accorder cinq minutes supplémentaires au sénateur Murray?

The Hon. the Speaker: Honourable senators, will you grant Senator Murray another five minutes?


Toutefois, en même temps je pense qu’il est de la plus haute importance que la Commission et le Conseil gardent à l’esprit lors de ces négociations que - et vous pouvez utiliser ceci comme un argument si vous le souhaitez - tout accord de ce type doit, au bout du compte, être ratifié par le Parlement et que nous n’accepterons pas un accord n’incluant pas certaines conditions décisives en termes de solidarité entre les États membres de l’Union européenne.

At the same time, though, it strikes me as of the utmost importance that the Commission and the Council, in the course of their negotiations, should bear it in mind – and you can use this as an argument, if you like – that any such agreement must, at the end of the day, be ratified by Parliament and that we will not accept an agreement that does not include certain conditions that are decisive in terms of solidarity between all Member States of the European Union.


Si vous souhaitez connaître la recommandation privée de M. Vondra, et je suis une personne privée, et un simple sénateur à partir de lundi prochain, attendant impatiemment un voyage en France, car j’ai entendu dire que l’on dort en moyenne neuf heures par jour dans ce pays, et vu que je dors seulement deux à trois heures par jour depuis plusieurs mois, je pense que cet homme est celui qui doit nous diriger pendant les cinq années à venir.

If you want Vondra’s private recommendation – and I am a private man and just an ordinary Senator as from next Monday, looking forward to a trip to France because I have just read that the average time for sleeping in France is nine hours a day and I have been sleeping just two to three hours a day over the last months – I think that this is the man to lead us for the next five years.


Je peux vous accorder cinq minutes si vous souhaitez attendre vos collègues.

You have another five minutes, if you wish to wait for your colleagues.


Je me dois, en tant qu’élu de Champagne précisément, de vous faire part des observations suivantes, car l’enjeu du débat d’aujourd’hui est le début d’accord que vous avez rappelé, Madame le Commissaire, et que vous souhaitez évidemment parachever.

I have a duty, as an MEP who is, indeed, from the Champagne region, to inform you of the following observations, since the essence of today’s debate is the start of the agreement you spoke of, Commissioner, and which you obviously wish to finalise.


Il est essentiel que nous soyons capables de respecter les délais fixés et les accords établis ; à partir de là, vous pouvez organiser le travail comme bon vous semble, suivant un planning, un programming, un rolling on ou tout ce que vous souhaitez.

It is important that we are able to respect the deadlines and agreements we are party to and, on that basis, you can organise the work as you see fit: by means of ‘planning’, ‘programming’, ‘rolling on’, or whatever you want.


Il est essentiel que nous soyons capables de respecter les délais fixés et les accords établis ; à partir de là, vous pouvez organiser le travail comme bon vous semble, suivant un planning , un programming , un rolling on ou tout ce que vous souhaitez.

It is important that we are able to respect the deadlines and agreements we are party to and, on that basis, you can organise the work as you see fit: by means of ‘planning’, ‘programming’, ‘rolling on’, or whatever you want.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitez-vous accorder cinq ->

Date index: 2025-04-23
w