Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Employeur vous n'êtes pas d'accord?
Vous n'êtes pas d'accord avec nous?

Vertaling van "peux vous accorder " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Employeur : vous n'êtes pas d'accord?

Employer: you disagree


Vous n'êtes pas d'accord avec nous?

if you don't agree...


Vous n'êtes pas d'accord avec nous? Voici comment en appeler de notre décision

If you don't agree ... UI and you: your right to appeal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Zaccardelli : Par exemple, si je voulais avoir une politique qui disait que si vous allez au-delà d'un certain parallèle, dans certains postes éloignés, je peux vous accorder une prime de 10 000 $.

Mr. Zaccardelli: For example, if I wanted to have a policy that said if you go above a certain parallel in certain isolated posts, I can give you a $10,000 bonus.


Je peux vous accorder une minute de plus si je vois que vous achevez mais, puisque nous avons un si grand nombre de témoins aujourd'hui, je vous demanderais de vous en tenir à 10 minutes.

I can give you an extra minute if I can see that you're wrapping it up, but please because we have so many today we're going to have to stick pretty close to the 10 minutes.


Si vous voulez prendre quelques minutes pour discuter avec lui de la façon dont il aimerait procéder et ce que vous allez faire du vôtre, je peux vous accorder un moment pour cela.

If you would like a few minutes to discuss with him how he might want to proceed and how you would support yours, why don't you take a moment to do that.


Malheureusement, je ne peux vous accorder qu’une seule question complémentaire.

I can only give you one supplementary question and that is it, I am afraid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur les questions des responsabilités, je peux m’accorder avec M Kauppi sur le fait qu’au Conseil, effectivement, on a rencontré beaucoup de résistance, mais il est clair qu’au sein de la Commission, et vous en particulier, vous n’avez jamais été un fan – c’est le moins qu’on puisse dire – de plus de régulation au niveau européen.

On the question of responsibility, I agree with Mrs Kauppi on the fact that there has effectively been a great deal of resistance in the Council, but it is clear that the Commission – yourself in particular – has never been a fan, to put it mildly, of more regulation at European level.


Étant donné qu'à vous deux, messieurs, vous n'avez pas dépassé les 10 minutes, je peux vous accorder un peu plus de temps si vous voulez parler rapidement.

Good. Well, we'll move on to the second round, and that is five minutes, so I'll make both the member and our guests aware of the five minutes.


Par conséquent, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je ne peux pas m'exprimer au nom du Parlement, car je représente un seul député sur 785, mais je peux vous donner mon impression, après 9 ans au sein de cette Assemblée, et je peux vous dire une chose: il y a une volonté de parvenir à un accord, on constate une volonté de négocier, on sent de la bonne volonté, Monsieur le Président en exercice du Conseil, mais dites au Conseil que cette bonne volonté doit être réciproque.

Consequently, President-in-Office of the Council, I cannot speak on behalf of Parliament, because I am one MEP among 785, but I can give you an impression, after 9 years in this House, and I can tell you one thing: there is a will to reach an agreement, there is a will to negotiate, there is goodwill, President-in-Office of the Council, but tell the Council that this goodwill needs to be mutual.


Le président: Considérant le protocole et l'horaire, je peux vous accorder une très brève question. Ça vous va ?

The Chair: According to the protocol we have and the time limit, can you make it just one very quick question?


- En ce qui concerne la question que vous avez soulevée au sujet de l'organisation des débats, je peux vous dire que la Conférence des présidents a examiné, dans un débat exhaustif et informel, la possibilité d'accorder davantage de temps aux débats dans les travaux du Parlement.

– On the question which you raise about the organisation of debates, we have had an extensive, informal discussion in the Conference of Presidents about trying to create more space for debate.


Par contre, le Conseil "marché intérieur" a été chargé - et je peux vous assurer que mes collègues de ce Conseil ne sont pas contents de cela - d’arriver à un accord dans les trois jours. Nous leur avons soumis trois lignes directrices, trois nouvelles recommandations en vue d’un tel accord, de manière à ce que le Conseil "marché intérieur" puisse commencer ses débats sur de nouvelles bases.

However, the Internal Market Council was instructed – and I can assure you that colleagues in that Council were not best pleased – to come up with an agreement over three days of talks, and we issued three main guidelines, three new recommendations for such an agreement, so that the Internal Market Council can begin its talks on a fresh basis.




Anderen hebben gezocht naar : employeur vous n'êtes pas d'accord     peux vous accorder     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux vous accorder ->

Date index: 2022-11-22
w