Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaiteriez que nous vous fassions parvenir » (Français → Anglais) :

Ai-je bien compris que vous souhaiteriez que nous vous fassions parvenir copie de ces questions que nous allons poser?

So you would like us to send you a copy of the questions that we will be using?


Souhaiteriez-vous que nous fassions cette recommandation dans notre rapport?

Would you like us to recommend that in our report?


Puisque nous nous intéressons surtout à la sûreté nucléaire et non à tous les aspects qui ont pu être abordés aujourd'hui, seriez-vous d'accord que nous vous fassions parvenir certaines des questions que nos recherchistes ont préparées?

Since our focus is on nuclear safety and not all the aspects of that could be explored today, would you mind if we sent you some of the questions that our researcher has prepared?


Pour ce qui est de l'ébauche de lignes directrices pour les conseillers législatifs, la suggestion du comité de direction—ceux qui étaient présents peuvent le confirmer—est que nous fassions une ébauche de rapport, que nous l'examinions et que nous le fassions parvenir accompagné d'une lettre au Bureau de régie interne.

With regard to the draft practice guidelines for legislative counsels, the suggestion of the steering committee—those who were here can confirm this—is that we come up with a draft report, look at it, and send it with a letter to the Board of Internal Economy.


Je crois qu'il serait utile que nous vous fassions parvenir l'ancienne définition ainsi que celle que nous proposons afin que vous puissiez bien voir la différence et évaluer les résultats qu'on prévoit.

I think it would be useful to send you the old definition and the one we are proposing to be able to see the difference and evaluate the results we are forecasting.


Je vous propose donc que nous vous fassions parvenir, par écrit, les données relatives à la proportion et aux quantités concrètes de la pêche industrielle.

I suggest we proceed as follows: we shall send you data on the extent and specific quantities of industrial fisheries in writing.


Je comprends parfaitement que les amendements sont nombreux et que vous souhaiteriez peut-être, Mesdames, Messieurs, les soutenir si nous n'étions pas tous liés par certains engagements internationaux.

I perfectly understand that we have many amendments and that, if we did not have international commitments which are binding of all of us, the honourable Members would probably like to support them.


- Autrement dit, Monsieur Wynn, vous souhaiteriez que nous passions tout de suite au vote sur votre rapport et, ensuite, au vote sur le rapport de M. Costa Neves et de Mme Buitenweg.

– In other words, Mr Wynn, you would like to vote on your report now and then vote on the report by Mr Costa Neves and Mrs Buitenweg.


Nous ne nous contentons pas de vous tendre la main, à vous et à la Commission : nous avons besoin d'une collaboration sensée en vue de parvenir ensemble à la réussite.

We are not just offering you and your fellow Commissioners a hand; we also need a sensible form of cooperation if we are to achieve joint successes.


Vous le savez bien, cela suppose que nous fassions certains choix politiques, d'une portée bien plus grande que le règlement des trois exigences énoncées plus haut.

As you know full well, that presupposes our taking certain political decisions, with a scope that goes much farther than meeting the three requirements which I have just mentioned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiteriez que nous vous fassions parvenir ->

Date index: 2023-03-10
w