Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaiterais exprimer mon indignation face » (Français → Anglais) :

Cela étant dit, je voudrais exprimer mon indignation face à tous les révisionnistes et à tous les écrits faussement historiques de cette légion d'écrivailleurs qui se prétendent historiens.

With that said I would like to go on the record as being appalled by some of the revisionists and plain bad history that is being written by so many so-called historians today.


L'honorable Dennis Glen Patterson : Honorables sénateurs, je prends la parole pour exprimer mon indignation face à la décision rendue le 25 avril par le Tribunal de l'Union européenne, qui rejette, pour une question d'ordre technique, le recours des Inuits du Canada à l'égard du règlement de l'Union européenne interdisant l'importation de produits du phoque en Europe.

Hon. Dennis Glen Patterson: Honourable senators, I rise to express my outrage at the April 25 decision of the General Court of the European Union to reject, on a technicality, an appeal from Inuit of Canada on the European Union regulation banning the import of seal products to Europe.


Au nom du Parlement européen, je souhaiterais exprimer mon indignation face à ces attentats monstrueux qui ont visé des gens innocents et exprimer nos plus sincères condoléances aux proches de toutes les victimes.

On behalf of the European Parliament, I should like to voice my outrage at this monstrous attack on innocent people and to express our deepest sympathy with the families of all those who have died.


– (PL) Monsieur le Président, tout d’abord, je voudrais exprimer mon indignation face à la comparaison de M. Hannan entre la Biélorussie et l’Union européenne.

– (PL) Mr President, firstly, I would like to express my indignation at Mr Hannan’s comparing Belarus to the European Union.


Je tiens également à exprimer mon indignation face au décret adopté par le président du Belarus concernant le contrôle de l’internet. Ce décret constitue à de nombreux égards une atteinte à la liberté de parole et à la liberté de la presse.

At the same time, I would like to express outrage over the decree from the President of Belarus regarding control of the Internet which, in many points, is a clear denial of freedom of speech and of the press.


Au nom du Parlement européen, je souhaite exprimer mon indignation face à ces attaques odieuses contre des personnes innocentes et présenter mes sincères condoléances aux familles des victimes.

On behalf of the European Parliament, I would like to express my outrage at these abhorrent attacks on innocent people and send my deepest condolences to the families of the victims.


Je souhaite dès lors protester devant ce Parlement et exprimer mon indignation face à cette annonce, qui est un véritable scandale. Et j’espère que tout le monde se rejoindra pour condamner les sociétés qui profitent de cette crise pour licencier des travailleurs, alors qu’elles continuent d’accumuler des bénéfices énormes.

I therefore want to protest in this House and express my indignation at this announcement, which is a scandal, and I hope that everyone will join together to condemn companies that are taking advantage of this crisis in order to lay off workers, even though they are still making large profits.


Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui pour exprimer mon indignation face au geste que le gouvernement conservateur a posé vendredi dernier. Le gouvernement a retenu deux enfants à l'école catholique St. Jude, dans ma circonscription.

Mr. Speaker, I rise in the House today to express outrage that the Conservative government seized two children from St. Jude Catholic School in my riding last Friday.


M. Georges Farrah (Bonaventure—Gaspé—Îles-de-la-Madeleine—Pabok, Lib.): Monsieur le Président, en tant que fier Québécois et Canadien, je tiens à exprimer mon indignation face à un éditorial paru dans le National Post d'aujourd'hui.

Mr. Georges Farrah (Bonaventure—Gaspé—Îles-de-la-Madeleine—Pabok, Lib.): Mr. Speaker, as a proud Quebecker and Canadian, I want to express my outrage at an editorial published in the National Post today.


Étant donné que nous en profitons pour exprimer notre indignation à l'égard des procédures à la Chambre, vous me permettrez peut-être d'exprimer mon indignation face au fait que le député d' Athabasca, après avoir demandé qu'on vérifie s'il y avait quorum, a ensuite quitté lui-même la Chambre, ce qui n'a fait que retarder le débat.

Since we are taking advantage of expressing our outrage at procedures in the House, perhaps you will allow me to express my outrage that the member for Athabasca, when he called for quorum, then left the House himself, thereby delaying debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiterais exprimer mon indignation face ->

Date index: 2023-11-29
w