Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaiterais dire combien " (Frans → Engels) :

Je souhaiterais dire combien je suis d’accord avec M. Libicki: le cadre réglementaire doit être minutieusement examiné, c’est pourquoi, ce rapport ne pourra pas avoir, et je le regrette, l’effet qu’il devrait.

I should like to say how much I agree with Mr Libicki: the regulatory framework still needs scrutinising, which is why this report, to my regret, will be unable to have the effect that it really needs.


Je souhaiterais dire combien je suis d’accord avec M. Libicki: le cadre réglementaire doit être minutieusement examiné, c’est pourquoi, ce rapport ne pourra pas avoir, et je le regrette, l’effet qu’il devrait.

I should like to say how much I agree with Mr Libicki: the regulatory framework still needs scrutinising, which is why this report, to my regret, will be unable to have the effect that it really needs.


- (EN) Madame la Présidente, je souhaiterais en premier lieu féliciter le rapporteur pour le document qu’il a rédigé et dire combien je comprends ses difficultés, compte tenu de l’État membre dont il est originaire.

– Madam President, I would like first of all to congratulate the rapporteur on his report and express the view that I hold quite strongly that I can see his difficulty, given the Member State he comes from.


- (DE) Monsieur le Président, avant toute chose, je souhaiterais dire combien je suis ravie que ce jour soit enfin arrivé.

– (DE) Mr President, first of all, I would like to say how delighted I am that this day has arrived.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je souhaiterais commencer par dire combien je me réjouis de voir que ces négociations ont réussi à faire d’une décision prises par 25 chefs d’État ou de gouvernement - davantage une expression de l’Europe intergouvernementale - une résolution européenne et combien je leur en suis reconnaissant.

– (DE) Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, I would just like to start by saying what a joy it is to see that these negotiations have managed to turn the decision by 25 Heads of State or Government – which was more an expression of the intergovernmental Europe – into a European resolution, and to say how very grateful I am to them for that.


Je penserais que l'amendement, le sous-amendement ou tout autre amendement que vous souhaiteriez proposer serait conforme à l'intérêt public, c'est -à-dire les personnes qui, dans les différentes provinces, souhaiteraient peut-être demander combien d'argent leurs provinces respectives dépensent à cet égard et ce que rapporte cet investissement.

I would think the kind of amendment you're perhaps proposing, and you may want to either propose a subamendment or another amendment, would be of interest to people—the persons in the respective provinces—who might want to ask, how much money is my province spending and what is it getting for that investment? That would be around the provincial accountability that one might want to push for within one's respective province.


Je souhaiterais que mon collègue de Joliette puisse nous dire lui-même combien de fois il a dû se lever à la Chambre pour demander à ce gouvernement de publier les textes de la ZLEA.

I would like it if the hon. member for Joliette could tell us himself how many times he had to rise in the House to ask the government to make public the FTAA texts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiterais dire combien ->

Date index: 2021-09-09
w