Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaiterais beaucoup savoir » (Français → Anglais) :

Je souhaiterais beaucoup savoir ce qui se passe lorsque les commissaires discutent du problème autour de la table, à l’instar du Parlement, qui continue de s’interroger à ce sujet.

As this is something we keep asking about in this House, I really would like to know what happens when the Commissioners discuss this around their table.


Je constate que l’on ne parle plus beaucoup, ni au sein du Parlement ni dans les médias, de la situation de ce processus de démantèlement et je souhaiterais savoir quelle est l’opinion de la Commission sur ce processus.

I have noticed that we no longer talk very much, neither within Parliament nor in the media, about the situation with regard to that dismantling process and I would like to know what the Commission’s opinion is on that process.


Je souhaiterais faire également remarquer que cela m'intéresserait beaucoup de savoir comment vous percevez le processus de transposition.

At the same time, I would like to add that I would be very interested to know how you envisage the process of transposition.


Je souhaiterais, chers collègues, qu’au cours du débat de demain nous puissions, sur la base de ce qu’ont dit beaucoup de nos collègues aujourd’hui, nous mettre d’accord sur au moins un amendement, à savoir que, dans l’enceinte de ce Parlement, aucun parlementaire ne puisse tenir des propos racistes.

In the course of tomorrow’s debate, I should like us, on the basis of what many of our fellow MEPs have said today, to be able to agree upon at least one amendment, namely that, within the confines of this Parliament, no MEP may make racist remarks.


Je souhaiterais beaucoup savoir quelles autres mesures le gouvernement du Canada pourrait prendre pour essayer de faire baisser puis supprimer le tarif.Je suppose que c'est une question d'offre et de demande et que la population de crevettes est beaucoup trop abondante.

I'd be quite interested in hearing your views as to what else the Government of Canada can do in addition to working towards reducing and eliminating the tariff to.I guess it's a matter of supply and demand, and there's just way too much shrimp.


J'aimerais d'abord discuter de la question de savoir si les quotas individuels transférables, ou QIT, peuvent être considérés comme une forme de privatisation, comme beaucoup de partisans de la privatisation le souhaiteraient.

Let me first comment on the question of whether or not ITQs can be seen as a form of privatization, as I think many privatization proponents would like them to be seen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiterais beaucoup savoir ->

Date index: 2021-07-29
w