Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaiterais approuver notre collègue " (Frans → Engels) :

Je souhaiterais qu'elle nous donne son avis sur le lien qu'elle a fait avec la motion de notre collègue de Chicoutimi—Le Fjord, qui visait à mettre en place un plan national de lutte contre l'intimidation.

I would like to know her thoughts on the link she made between the bill and the motion introduced by our colleague from Chicoutimi—Le Fjord to establish a national anti-bullying plan.


En outre, les entreprises canadiennes embauchent des milliers d'Indonésiens. Monsieur le président, je souhaiterais que mes collègues indonésiens de notre groupe d'amitié parlementaire se présentent.

Mr. Chairperson, I'd like to introduce my colleagues from the Interparliamentary Friendship Group of Indonesia.


En ce qui concerne les deux programmes, je souhaiterais approuver notre collègue Stenzel, mais d'un autre côté je souhaiterais également dire qu'il ne suffit pas de considérer les 177 millions déjà évalués dans le cadre de la stratégie de préadhésion comme un cadre global ; comme notre collègue Kuckelkorn l'a souligné, nous devons également fournir à la Turquie de nouveaux crédits pour la cohésion économique et sociale.

As far as the two programmes are concerned, I wish I could agree with my colleague Mr Stenzel, but I must also point out that it is not enough for us to view the 177 million already envisaged for the pre-accession strategy as a general framework. As Mr Kuckelkorn has said, new money, i.e. additional funding, must be made available to Turkey for economic and social cohesion.


Je ne veux pas construire un scénario négatif, mais il est manifeste que les différences sont énormes avec l’Europe et, en ce qui concerne les armes nucléaires, on ne peut qu’approuver notre collègue Joost Lagendijk.

I do not want to say that this all adds up to a negative picture, but it is nevertheless clear that there are very big differences between the US and Europe here, and I can only agreed with what Mr Lagendijk has said about nuclear weapons.


Je ne veux pas construire un scénario négatif, mais il est manifeste que les différences sont énormes avec l’Europe et, en ce qui concerne les armes nucléaires, on ne peut qu’approuver notre collègue Joost Lagendijk.

I do not want to say that this all adds up to a negative picture, but it is nevertheless clear that there are very big differences between the US and Europe here, and I can only agreed with what Mr Lagendijk has said about nuclear weapons.


En ce qui concerne le projet de loi C-34 et les ministres, quant à savoir si oui ou non ils souhaiteraient avoir une transparence complète relativement aux points de vue exprimés, je suis tout à fait d'accord avec notre collègue.

In terms of Bill C-34 and cabinet ministers, and whether or not they would want to have full transparency and airing of views, I fully agree with the member.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je souhaiterais également commencer par féliciter notre collègue Hermange et la remercier pour cet excellent rapport, qui est aussi bon que le précédent.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I wish first to congratulate Mrs Hermange and thank her for this fine report, which is every bit as good as its predecessor.


Je souhaiterais également remercier les collègues, qui ont participé à la séance en compagnie des plus de 60 apiculteurs et qui soutiennent tous pleinement, à l'instar de notre collègue de la commission de l'agriculture et du développement rural, les revendications contenues dans mon rapport.

I should also like to thank the honourable Members who attended the meeting with over 60 beekeepers and who, like my colleagues in the Committee on Agriculture and Rural Development, fully support the demands contained in my report.


Je soulignerais que la référence que fait notre collègue du Parti réformiste quant à la législation québécoise est beaucoup plus éloquente, beaucoup plus précise, et je souhaiterais que dans l'avenir, lorsqu'on amendera cette loi si elle devait être adoptée, on puisse référer à la législation québécoise pour nous assurer d'une meilleure protection des renseignements personnels.

I would like to point out, since our colleague from the Reform Party referred to the Quebec legislation, that the latter is much more meaningful and precise. I would hope that when this act, if passed of course, is amended in the future, we should be able to refer to the Quebec legislation to ensure that personal information is better protected.


Le programme canadien qui consiste à promouvoir l'innovation dans tous les secteurs de l'économie et à investir dans les gens, est sur la bonne voie (1640) M. Réal Ménard (Hochelaga-Maisonneuve): Madame la Présidente, je voudrais d'abord remercier notre collègue de Vancouver-Est pour son discours toujours très ressenti, très modéré, et je souhaiterais faire deux ou trois commentaires qui prendront la forme de questions.

The Canadian program to promote innovation in all economic sectors and invest in people is on track (1640) Mr. Réal Ménard (Hochelaga-Maisonneuve): Madam Speaker, first I would like to thank the hon. member for Vancouver East for her always very heartfelt, very moderate remarks, and I would like to make two or three comments that will take the form of questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiterais approuver notre collègue ->

Date index: 2022-09-09
w