Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaitent rien savoir " (Frans → Engels) :

D'après mes collègues de Scandinavie et de Nouvelle-Zélande, pays où tous les donneurs doivent non seulement donner leurs antécédents génétiques et médicaux complets, mais également révéler leur identité, des couples candidats ne souhaitent rien savoir et vont donc voir ailleurs.

The experience from my colleagues in Scandinavia and in New Zealand, where they have required that all donors not only have complete genetic and medical information but in fact their identity be known, is that there are couples who don't want to do that and they go elsewhere.


Ces firmes souhaitent s'accaparer une plus grande partie du chiffre d'affaires de Postes Canada, mais ne veulent rien savoir de ses obligations en matière de service universel.

These companies want more of Canada Post's business but none of its universal service obligations.


J’en viens au deuxième point que je souhaite aborder, à savoir que nous, les députés européens, avons beau rédiger - et même adopter - les meilleures directives qui soient, tout cela ne sert à rien si les États membres n’affichent ni la volonté ni le souhait de les contrôler de manière systématique.

That brings me to the second point I want to make, which is that we, in this House, can draft – and, indeed, adopt – the best of directives, but that is pointless if there is no willingness or desire in the Member States to monitor them in a systematic manner.


En conséquence, je souhaite que l’évaluation envisagée par la Commission soit objective et qu’elle ne parte pas d’un présupposé que partage une partie de cette Assemblée, à savoir qu’on n’a pas besoin de cadre parce que le marché, tout le marché, rien que le marché suffisent à la régulation postale.

Consequently, I hope that the assessment planned by the Commission is objective and that it is not based on the belief shared by some in this Assembly, namely that there is no need for a framework because the market, and nothing but the market as a whole, is equal to the job of regulating postal services.


Cette constatation se rattache bien entendu aux déclarations des intervenants précédents, à savoir que nombre de citoyens pensent que rien de positif n’est fait pour renforcer et moderniser le modèle européen - c’est ce que nous souhaitions exprimer dans la résolution sur laquelle nous allons voter -, et que celui-ci est au contraire démantelé.

This does of course tie in with what previous speakers have already mentioned, namely the fact that many members of the public believe that nothing positive is being done about reinforcing and modernising the European model – which is what we wanted to express in the resolution on which we will be voting – but rather that it is being dismantled.


Je souhaite savoir, Monsieur le Commissaire, comment la Commission européenne peut prétendre être engagée dans la lutte contre la pauvreté, dans la création d’emplois, dans la construction de chemins de fer et dans le développement environnemental, économique et social, alors qu’elle ne fait rien pour empêcher une multinationale canadienne d’agir de la sorte dans un pays comme le Portugal, qui est confronté à de graves problèmes économiques et sociaux?

I wish to ask, Commissioner, how can the European Commission claim to be committed to combating poverty, to creating jobs, to building railways and to environmental, economic and social development, when it allows this to happen with a Canadian multinational in a country like Portugal, which is experiencing serious economic and social problems?


À moins que les honorables sénateurs ne souhaitent procéder dès maintenant au retrait de ce projet de loi, comme l'a proposé le chef adjoint de l'opposition, et renvoyer un message à la Chambre, ce qui nécessiterait également une permission pour le faire aujourd'hui, je pense que je vais étudier la question et me prononcer demain sur le fait de savoir si le sénateur Robichaud a raison de dire que nous n'avons besoin de rien d'autre de la part ...[+++]

Unless honourable senators wish to proceed now, as suggested by the Deputy Leader of the Opposition, to withdraw this bill and send a message back to the House, which would also require leave if we were to do so today, then I think I should take the matter under consideration and try to come back tomorrow with a ruling on whether Senator Robichaud is correct that nothing more is required from the House and that the reprinted version of the bill is all we need to proceed with first reading again.


Il dit qu'il croyait que le Parti réformiste ne voulait rien savoir des ressources naturelles, alors qu'il souhaite mainte-

He said: ``I thought the Reform Party would stay out of natural resources. Now it wants to regulate natural resources''.


On peut aborder toute la gamme des possibilités qui se situent entre ces deux positions officielles : le Dakota du Nord souhaite ouvrir une décharge demain, ou le 1 juillet, et ne veut rien savoir, alors que le Canada souhaite que la décharge ne fonctionne pas du tout jusqu'à ce que la question ait été renvoyée à la CMI. Entre les deux, il pourrait y avoir toute une gamme de mesures intermédiaires.

You can talk about the range of possibilities between what the two positions officially are: North Dakota wants to open an outlet tomorrow, or July 1, and does not want any nonsense about it, and Canada wants that outlet not to operate at all until there is a reference to the IJC. Between those two positions, you might have a range of measures.




Anderen hebben gezocht naar : candidats ne souhaitent rien savoir     ces firmes souhaitent     veulent rien     veulent rien savoir     je souhaite     sert à rien     savoir     souhaite     rien     nous souhaitions     pensent que rien     fait rien     souhaite savoir     sénateurs ne souhaitent     besoin de rien     fait de savoir     qu'il souhaite     voulait rien     voulait rien savoir     nord souhaite     veut rien     veut rien savoir     souhaitent rien savoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitent rien savoir ->

Date index: 2021-01-17
w