Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaitent devraient pouvoir » (Français → Anglais) :

Les seniors qui souhaitent créer une entreprise pour la première fois devraient pouvoir bénéficier de la vaste gamme des services de soutien existants.

Those seniors who wish to start a business for the first-time should benefit from the full range of existing support services.


Si la responsabilité des réformes revient à l'État membre souhaitant bénéficier d'un appui, les partenaires en matière de réformes ou les autres États membres, ou les deux, qui fournissent un appui devraient pouvoir contribuer à la réussite de la mise en œuvre du programme.

While the responsibility for the reforms lies with the Member State wishing to receive support, the reform partners or other Member States, or both, which provide support, should be able to contribute to the successful implementation of the Programme.


Les États membres devraient pouvoir, dans le plein respect des libertés fondamentales garanties par les traités, exiger des consommateurs qui souhaitent ouvrir un compte de paiement assorti de prestations de base sur leur territoire qu’ils montrent un véritable intérêt à agir ainsi.

Member States should be able, in full respect of the fundamental freedoms guaranteed by the Treaties, to require consumers who wish to open a payment account with basic features in their territory to show a genuine interest in doing so.


(75) Les pouvoirs adjudicateurs qui souhaitent acquérir des travaux, fournitures ou services présentant des caractéristiques spécifiques d'ordre environnemental, social ou autre devraient pouvoir faire référence à un label précis, comme l'éco-label européen, un éco-label (pluri)national ou tout autre label, à condition que les exigences attachées au label soient liées à l'objet du marché telles que les exigences relatives à la description et à la présentation du produit, notamment à son emball ...[+++]

(75) Contracting authorities that wish to purchase works, supplies or services with specific environmental, social or other characteristics should be able to refer to particular labels, such as the European Eco-label, (multi-)national eco-labels or any other label provided that the requirements for the label are linked to the subject-matter of the contract, such as the description of the product and its presentation, including packaging requirements.


(85) Les entités adjudicatrices qui souhaitent acquérir des travaux, des fournitures ou des services présentant des caractéristiques spécifiques d'ordre environnemental, social ou autre devraient pouvoir se référer à un label précis, comme l'écolabel européen, à un écolabel (pluri)national ou à tout autre label, à condition que les exigences attachées au label soient liées à l'objet du marché telles que les exigences relatives à la description et à la présentation du produit, notamment à son e ...[+++]

(85) Contracting entities that wish to purchase works, supplies or services with specific environmental, social or other characteristics should be able to refer to particular labels, such as the European Eco-label, (multi-) national eco-labels or any other label provided that the requirements for the label are linked to the subject-matter of the contract, such as the description of the product and its presentation, including packaging requirements.


Les États membres qui le souhaitent devraient pouvoir recourir à ces certificats.

Member States that so desire should be allowed to avail themselves of such certificates.


50. rappelle que l’objectif ultime de l’ensemble des acteurs internationaux doit être la pleine adoption des IFRS et que les processus engagés de convergence avec des systèmes préexistants ne doivent être acceptés que comme des étapes intermédiaires; signale la tension qui existe entre l'intention d'assurer une convergence maximale et le souhait de préserver la pleine compétence de l'UE pour s'écarter du consensus réalisable à l'échelle mondiale; souligne que les dérogations aux normes mondiales devraient se limiter au minimum néces ...[+++]

50. Recalls that the ultimate aim of all international stakeholders must be the adoption of IFRS; acknowledges the tension between the intention of achieving maximum convergence and the desire to preserve the EU's full competence to deviate from the consensus that is globally achievable; emphasises that deviations from global standards should be restricted to the minimum necessary both in the EU and in other parts of the world; takes the view that third countries should deal with EU as a whole and not treat the 27 Member States differently and that the ongoing processes of convergence with existing systems can only be accepted as inte ...[+++]


Ces pays devraient pouvoir, s'ils le souhaitent, en fonction de considérations budgétaires ou de priorités politiques, participer au programme ou bénéficier d'une formule de coopération plus limitée, sur la base de crédits supplémentaires et de modalités spécifiques à convenir entre les parties concernées.

If they wish, those countries should be able, depending on budgetary considerations or political priorities, to take part in the Programme or benefit from a more limited formula for cooperation, on the basis of supplementary appropriations and specific procedures to be agreed between the parties concerned.


Elles devraient pouvoir continuer à travailler pendant leur traitement, si tel est leur souhait; dans le cas contraire, elles doivent pouvoir reprendre leur travail par la suite.

They should be allowed to continue to work during treatment, if that is what they wish to do; but, if not, to be able to resume their careers afterwards.


Ces pays devraient pouvoir, s'ils le souhaitent, en fonction de considérations budgétaires ou de priorités de leurs industries audiovisuelles, participer au programme ou bénéficier d'une formule de coopération plus limitée, sur la base de crédits supplémentaires et de modalités spécifiques à convenir entre les parties concernées.

Those countries should be able, if they wish, and regard being had to budgetary considerations or the priorities of their audiovisual industries, to participate in the programme and to benefit under a more limited cooperation formula, on the basis of supplementary appropriations and specific arrangements to be agreed between the interested parties.


w