Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaite également inviter " (Frans → Engels) :

Il est convenu, Qu'à sa première réunion au retour du congé de Noël le Comité invite le conseil d'administration du Centre national des arts à discuter du mandat, des ressources, de la gestion et de l'exploitation du Centre; et que le directeur général par intérim du Centre national des arts soit également invité; et que le Comité détermine quels autres témoins il souhaite également inviter à la réunion.

It was agreed, That, at its first meeting upon the return from the Christmas recess, the Committee invite the Board of Directors of the National Arts Centre to discuss the Centre's mandate, resources, management and operations; and That the Acting Executive Director General of the National Arts Centre also be invited; and That the Committee determine which other witnesses it wishes to invite further to the meeting.


Les employeurs sont également invités à accéder aux demandes des travailleuses qui souhaitent passer du temps plein au temps partiel durant les douze premiers mois qui suivent l'accouchement.

Employers need to take into consideration applications from workers to switch from full-time to part-time working in the first 12 months following a birth.


85. invite la Commission à effectuer une évaluation du recrutement exclusif dans les grades de base en ce qui concerne la capacité des candidats et à présenter des propositions pour le recrutement de personnel qualifié aux grades les plus élevés; souhaite également dans l'évaluation un rapport sur l'utilisation concrète des membres de cabinet après leur départ et au sujet des conditions d'entrée à remplir;

85. Calls on the Commission to assess the value of placing candidates in entry pay grades solely in the light of their suitability and to put forward proposals for placing qualified staff in higher pay grades; expects also, as part of the assessment, a report on the practical use of cabinet members after they leave office and in relation to the entry conditions they were expected to fulfil;


84. invite la Commission à effectuer une évaluation du recrutement exclusif dans les grades de base en ce qui concerne la capacité des candidats et à présenter des propositions pour le recrutement de personnel qualifié aux grades les plus élevés; souhaite également dans l'évaluation un rapport sur l'utilisation concrète des membres de cabinet après leur départ et au sujet des conditions d'entrée à remplir;

84. Calls on the Commission to assess the value of placing candidates in entry pay grades solely in the light of their suitability and to put forward proposals for placing qualified staff in higher pay grades; expects also, as part of the assessment, a report on the practical use of cabinet members after they leave office and in relation to the entry conditions they were expected to fulfil;


Je souhaite également inviter le Conseil à ne pas rejeter d’emblée ces propositions simplement parce qu’elles portent sur des dépenses obligatoires.

I should certainly like to add my own plea to the Council not to reject these proposals out of hand simply because they relate to compulsory expenditure.


«Je suis ici pour m'entretenir avec nos partenaires des préparatifs que la Hongrie peut accomplir pour utiliser au mieux les transferts financiers considérables effectués au titre de la politique de cohésion afin de stimuler la croissance; je souhaite également aborder la préparation du cadre de référence stratégique national et examiner la manière dont au cours de la période de programmation 2007-2013 les fonds communautaires peuvent aider à réduire les disparités régionales en Hongrie», a indiqué M Hübner, invitant les autorités natio ...[+++]

“I am here to discuss with our partners ways Hungary can prepare to make the best of the significant amount of cohesion policy transfers to boost growth, to discuss the preparation of national strategic reference framework and to assess how in the 2007-2013 programming period Community funding can address the regional disparities in Hungary” said Commissioner Hübner encouraging Hungarian national and regional authorities to prepare carefully for the next programming round.


31. note l'absence de toute référence au règlement MEDA et souhaite que la révision de ce règlement renforce l'efficacité de son fonctionnement tout en consolidant dans le même temps la flexibilité et la décentralisation; souhaite également que cette révision, qui va dans le sens d'une simplification des procédures, améliore quantitativement et qualitativement les dépenses et accompagne plus vigoureusement et de meilleure manière la dimension régionale et sud-sud du partenariat euroméditerranéen; ...[+++]

31. Notes that no reference whatsoever is made to the MEDA Regulation, and hopes that the revision of that regulation will improve its operating efficiency, while enhancing flexibility and decentralisation, and that its revision with a view to simplifying procedures will lead to a qualitative and quantitative improvement as regards expenditure, with greater and more effective emphasis on the regional and South-South dimensions of the Euro-Mediterranean partnership; calls on the Commission to check in due course whether the revision has actually met the real needs;


Le Conseil souhaite également discuter, sur la base d'un rapport qu'il invite la Commission à lui présenter et d'une contribution de la BCE qui seront examinés par le CEF, de la stratégie de change des douze pays candidats à l'adhésion à l'Union européenne avec lesquels les négociations sont en cours.

The Council also wishes to discuss the exchange strategy of the twelve applicant countries with which negotiations have commenced, on the basis of a report which it is asking the Commission to prepare and a contribution by the ECB, which will be examined by the EFC.


Je vous souhaite la bienvenue, chers collègues et invités. Je souhaite également la bienvenue aux membres du public qui suivent les délibérations du Comité permanent des affaires juridiques et constitutionnelles.

Welcome, colleagues, invited guests, and members of the general public who are following today's proceedings of the Senate Standing Committee on Legal and Constitutional Affairs.


Le président : Bonjour. Je vous souhaite la bienvenue, chers collègues et invités. Je souhaite également la bienvenue aux membres du public qui suivent les délibérations du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles.

The Chair: Good morning and welcome, colleagues, invited guests, and members of the general public who are following today's proceedings of the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite également inviter ->

Date index: 2021-10-09
w