Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaite vivement remercier mme schroedter " (Frans → Engels) :

Je souhaite vivement remercier l'ensemble des personnes qui ont contribué à ce succès, et en particulier le rapporteur Mme Vergnaud, ainsi que les présidences chypriote, danoise et irlandaise pour leur volonté de parvenir à une adoption en première lecture et leur esprit de compromis.

I would like to warmly thank all the people who have contributed to this success and in particular, the rapporteur, Ms Vergnaud, as well as the Cypriot, Danish and Irish Presidencies for their willingness to reach a first reading agreement, and for their spirit of compromise.


Je souhaite vivement remercier l'ensemble des personnes qui ont contribué à ce succès, et en particulier le rapporteur Langen, ainsi que les présidences danoises et polonaises pour leur volonté de parvenir à une adoption en première lecture et leur esprit de compromis.

I would like to thank all parties involved, and in particular the rapporteur Mr Langen, as well as the Danish and Polish Presidencies, for their willingness to finalise adoption in first reading and their readiness to reach a compromise.


M. Art Hanger (Calgary-Nord-Est, Réf.): Monsieur le Président, je voudrais d'abord remercier les députés de la Chambre qui appuient ce projet de loi, qui porte sur l'avenir de nombreux jeunes, et qui ont fait très clairement savoir qu'ils souhaitent vivement que des modifications soient apportées à la loi, de façon à mieux protéger nos enfants, nos jeunes.

Mr. Art Hanger (Calgary Northeast, Ref.): Mr. Speaker, I would first like to thank the members of this House who support this bill, that have a concern for the future of many young people, who made it very clear that they have strong desires to see some changes in the law which would enable the protection of our children, or our youngsters.


- (PL) Monsieur le Président, je voudrais remercier Mme Schroedter pour son rapport.

– (PL) Mr President, I should like to thank Mrs Schroedter for her report.


- (EN) Monsieur le Président, je souhaite vivement remercier Mme Schroedter pour le travail qu'elle a accompli dans ce domaine et expliquer aux députés que j'interviens au nom de ma collègue, Mme Flautre, qui a suivi ce sujet pour la commission de l'emploi et des affaires sociales mais qui est hélas malade.

– Mr President, I would very much like to thank Mrs Schroedter for the work she has done on this and to explain to colleagues that I am speaking for my colleague, Mrs Flautre, who followed this for the Committee on Employment and Social Affairs but who is unfortunately ill.


- (FI) Monsieur le Président, Madame De Palacio, chers collègues, je souhaite tout d’abord remercier Mme Schroedter d’avoir été rapporteur sur cet important dossier.

– (FI) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all I should like to thank Mrs Schroedter for drawing up an important report.


- (FI ) Monsieur le Président, Madame De Palacio, chers collègues, je souhaite tout d’abord remercier Mme Schroedter d’avoir été rapporteur sur cet important dossier.

– (FI) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all I should like to thank Mrs Schroedter for drawing up an important report.


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, en ma qualité de rapporteur fictif du groupe du PPE-DE sur le rapport sur la cohésion économique et sociale, je remercie Mme Schroedter pour le travail qu'elle a accompli, même s'il subsiste certains points qu'en accord avec mon groupe, j’entends modifier en présentant toute une série d'amendements que, j'espère, Mme le rapporteur pourra accepter.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, as shadow rapporteur for the PPE-DE Group on the report on economic and social cohesion, I would like to thank Mrs Schroedter for her work, although there are still a number of points which, by agreement with my group, I am seeking to modify by tabling a series of amendments which I hope the rapporteur will be able to accept.


Mme Patricia Devine: Non, mais je sais que l'on souhaite vivement raviver la chose.

Ms. Patricia Devine: They're in Ontario, B.C., Quebec.


À son tour, la sénatrice Tardif a salué M. le maire et a vivement remercié Mmes Coutelle et Battistel pour leur accueil chaleureux.

Senator Tardif acknowledged Mayor Piolle and thanked Ms. Coutelle and Ms. Battistel effusively for their warm welcome.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite vivement remercier mme schroedter ->

Date index: 2022-05-31
w