Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite vivement pouvoir » (Français → Anglais) :

xxi) sachant que les entreprises européennes, et les PME singulièrement, souhaitent vivement pouvoir accéder sans discrimination aux marchés publics aux États-Unis, à l'échelle fédérale et infra-fédérale, par exemple dans le domaine de la construction, du génie civil, des infrastructures de transport et d'énergie et des biens et services, défendre une position ambitieuse sur le chapitre des marchés publics, tout en veillant à la conformité du chapitre avec les nouvelles directives de l'Union en matière de marchés publics et de contrats de concession, afin de remédier, conformément au principe de ...[+++]

(xxi) given the huge interest on the part of European companies, notably SMEs, in obtaining non-discriminatory access to public contracts in the US both at federal and sub-federal level, for example for construction services, civil engineering, transport and energy infrastructure and goods and services, to have an ambitious approach to the chapter on public procurement, while respecting the compliance of the chapter with the new EU public procurement and concession directives, with a view to remedying, in line with the principle of reciprocity, the large disparity that currently exists in the degree of openness of the two public procurement markets on both sides of the Atlantic by significantly opening up the US market (still governed by th ...[+++]


J'ai eu le plaisir de rencontrer un certain nombre des chefs du Nunavik — des gens qui souhaitent vivement que cet accord soit adopté et pouvoir enfin jouir d'une forme d'autonomie dans des secteurs où ils pêchent et chassent depuis des milliers d'années.

I had the pleasure of meeting a number of the leaders from Nunavik — people who are very interested in proceeding and in being able to enjoy a form of autonomy in areas that they have been fishing and hunting for thousands of years.


10. souligne qu'il est nécessaire de mener une politique active pour permettre aux citoyens et aux entreprises de tirer pleinement profit du marché intérieur, qui offre des biens et des services de bonne qualité et à des prix compétitifs; estime que ce point est d'autant plus essentiel dans le contexte de la crise économique actuelle pour lutter contre les inégalités croissantes et protéger les consommateurs vulnérables, isolés ou moins mobiles, les groupes à faibles revenus et les petites et moyennes entreprises, qui souhaitent vivement pouvoir accéder au commerce électronique;

10. Stresses the need for an active policy to enable citizens and businesses to benefit fully from the internal market, which offers good quality goods and services at competitive prices; considers that this is all the more essential in the current economic crisis as a means of fighting against growing inequalities and protecting consumers who are vulnerable, live in remote locations or have reduced mobility, low-income groups, and small and medium-sized businesses which are particularly concerned to join the world of e-commerce;


10. souligne qu'il est nécessaire de mener une politique active pour permettre aux citoyens et aux entreprises de tirer pleinement profit du marché intérieur, qui offre des biens et des services de bonne qualité et à des prix compétitifs; estime que ce point est d'autant plus essentiel dans le contexte de la crise économique actuelle pour lutter contre les inégalités croissantes et protéger les consommateurs vulnérables, isolés ou moins mobiles, les groupes à faibles revenus et les petites et moyennes entreprises, qui souhaitent vivement pouvoir accéder au commerce électronique;

10. Stresses the need for an active policy to enable citizens and businesses to benefit fully from the internal market, which offers good quality goods and services at competitive prices; considers that this is all the more essential in the current economic crisis as a means of fighting against growing inequalities and protecting consumers who are vulnerable, live in remote locations or have reduced mobility, low-income groups, and small and medium-sized businesses which are particularly concerned to join the world of e-commerce;


10. souligne qu'il est nécessaire de mener une politique active pour permettre aux citoyens et aux entreprises de tirer pleinement profit du marché intérieur, qui offre des biens et des services de bonne qualité et à des prix compétitifs; estime que ce point est d'autant plus essentiel dans le contexte de la crise économique actuelle pour lutter contre les inégalités croissantes et protéger les consommateurs vulnérables, isolés ou moins mobiles, les groupes à faibles revenus et les petites et moyennes entreprises, qui souhaitent vivement pouvoir accéder au commerce électronique;

10. Stresses the need for an active policy to enable citizens and businesses to benefit fully from the internal market, which offers good quality goods and services at competitive prices; considers that this is all the more essential in the current economic crisis as a means of fighting against growing inequalities and protecting consumers who are vulnerable, live in remote locations or have reduced mobility, low-income groups, and small and medium-sized businesses which are particularly concerned to join the world of e-commerce;


Pendant ce temps, le Conseil canadien de la coopération internationale se manifeste et souhaite vivement pouvoir intervenir et faire connaître son point de vue au gouvernement, mais il n'y a rien à faire.

In the meantime, the Canadian Council for International Cooperation has come forward and expressed a strong desire to intervene and make its point known to the government, but to no avail.


Ici même, je puis vous assurer que je souhaite vivement trouver, dans le cadre d’une relation ordonnée et positive avec notre voisin hongrois, une solution à ce que prévoit le plan de la politique européenne commune de l’eau, et que je ferai tout ce qui est en mon pouvoir, en concertation avec les responsables régionaux, en particulier dans deux provinces fédérales autrichiennes, pour que le problème soit pris au sérieux et que des progrès soient réalisés sur la voie d’une solution qui soit également profitable po ...[+++]

Speaking from where I am, I can assure you that I have the utmost interest in finding, in an ordered and positive relationship with our Hungarian neighbour, a solution to that which is provided for in the common European water policy plan, and will do everything in my power, in consultation with the officials responsible in the regions, specifically in two Austrian federal provinces, to get the problem taken seriously and progress made towards a solution that benefits Hungary as well.


La Commission souhaite vivement que l'application du droit par les particuliers touche l'ensemble des infractions au droit communautaire de la concurrence et ne vienne pas seulement compléter les cas déjà traités par les pouvoirs publics (ce que l'on appelle les «actions de suivi»).

The Commission is keen to see increased private enforcement of the full range of competition infringements under EC law and not just additional enforcement in cases already dealt with by the public authorities (so called “follow-on actions”).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite vivement pouvoir ->

Date index: 2021-12-31
w