Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaite un prompt rétablissement au président václav havel " (Frans → Engels) :

Et enfin, je souhaite un prompt rétablissement au président Václav Havel à la suite de sa récente opération.

And finally I would like to wish President Vaclav Havel a rapid recovery from his recent operation.


Comme le leader de l'opposition souhaite connaître le calendrier des travaux pour une période un peu plus longue, je profite de l'occasion pour informer la Chambre que, jeudi prochain, dans la matinée, le Sénat et la Chambre des communes se réuniront pour entendre une allocution prononcée par Son Excellence, le président Václav Havel, de la République tchèque.

Given the interest of the hon. House leader of the opposition to know the business for a slightly longer term, I will take this opportunity to inform the House that next Thursday morning there will be a special joint meeting of the Senate and the House of Commons to hear an address by His Excellency President Václav Havel of the Czech Republic.


(PL) Monsieur le Président, je tiens à exprimer, moi aussi, ma douleur face à la perte de vies humaines et à souhaiter un prompt rétablissement à ceux qui sont malades.

– (PL) Mr President, I, too, would like to express my sorrow at the loss of life and to wish those who are ill a quick return to health.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je tiens également à souhaiter un prompt rétablissement à Mme Kroes.

– (ES) Mr President, Commissioner, may I also wish Mrs Kroes a swift recovery.


La présidence de l'Union européenne présente ses condoléances les plus sincères aux familles qui ont perdu des proches et souhaite un prompt rétablissement aux personnes blessées lors de ces atrocités.

The Presidency of the European Union wishes to convey its deepest condolences to those families who have lost their loved ones and wishes a speedy recovery to those who were injured in these atrocities.


M. Dominic LeBlanc (Beauséjour Petitcodiac, Lib.): Monsieur le Président, je souhaite un prompt rétablissement au député de Calgary-Est, qui se relève de la chirurgie cardiaque qu'il a subie hier.

Mr. Dominic LeBlanc (Beauséjour Petitcodiac, Lib.): Mr. Speaker, I rise to extend my best wishes to the hon. member for Calgary East who underwent successful heart surgery yesterday.


- (EN) Monsieur le Président, je suis déçu de l'absence du commissaire, mais je comprends parfaitement qu'il soit malade et je lui souhaite un prompt rétablissement.

Mr President, I am disappointed that the Commissioner is not here but I fully appreciate that he is ill and wish him well.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, au nom du Parlement européen, j'ai le très grand honneur de souhaiter une chaleureuse bienvenue à M. Václav Havel, président de la République tchèque.

Mr President in office, ladies and gentlemen, I have great honour in extending a warm welcome, on behalf of the House, to the President of the Czech Republic, Mr Vaclav Havel.


L'Union européenne a appris avec préoccupation la nouvelle de l'attentat dont a été victime le président de Géorgie, M. CHEVARDNADZE, à qui elle souhaite un prompt rétablissement.

The European Union has received with concern the news of the assassination attempt on the President of Georgia, Mr. SHEVARDNADZE, to whom it wishes a rapid recovery.


Monsieur le Président, je souhaite un prompt rétablissement au ministre de l'Industrie parce que de la façon dont il négocie, je sais qu'il a un mal de genoux chronique.

Mr. Speaker, I want to wish the Minister of Industry a speedy recovery because the way he is negotiating, I know he has chronic knee pain.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite un prompt rétablissement au président václav havel ->

Date index: 2023-05-21
w