Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conférencier d'honneur
Conférencière d'honneur
Considérer désirable
Considérer souhaitable
Demoiselle d'honneur
Estimer souhaitable
Fiducie d'honneur
Fille d'honneur
Hôte d'honneur
Invité d'honneur
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
Juger à propos
Le tout respectueusement soumis
Petite fille d'honneur
Qualifications souhaitables
Qualité souhaitable
Son Honneur l'Orateur
Son Honneur la Présidente
Son Honneur le Président
Souhaite repousser ses règles
Trouver convenable
Trouver souhaitable
Trust d'honneur

Vertaling van "honneur de souhaiter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
juger à propos [ estimer souhaitable | trouver souhaitable | considérer souhaitable | considérer désirable | trouver convenable ]

consider it desirable


demoiselle d'honneur [ petite fille d'honneur | fille d'honneur ]

brides-maid [ maid of honour | bride's maid | bridesmaid ]


Son Honneur le Président [ Son Honneur la Présidente | Son Honneur l'Orateur ]

His Honour the Speaker [ Her Honour the Speaker ]


qualité souhaitable | qualifications souhaitables

desirable qualification | desirable qualifications






J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


Souhaite repousser ses règles

Wishes to postpone menstruatn.


conférencier d'honneur | conférencière d'honneur

featured lecturer | featured speaker | keynote lecturer | keynote speaker | keynoter


le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue aux membres de Scouts Canada et de l'Association des scouts du Canada, qui sont à Ottawa aujourd'hui pour visiter la Colline du Parlement.

Mr. Speaker, it is an honour for me to stand today to welcome Scouts Canada and l'Association des scouts du Canada who are in Ottawa today for their day on Parliament Hill.


HONORABLES SÉNATEURS ET SÉNATRICES, MESDAMES ET MESSIEURS LES DÉPUTÉS, MESDAMES ET MESSIEURS, À titre de représentante de Sa Majesté la reine Elizabeth II, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue aux députés nouvellement élus, à l'occasion de l'ouverture de la première session de la trente-neuvième législature du Canada.

HONOURABLE MEMBERS OF THE SENATE, MEMBERS OF THE HOUSE OF COMMONS, LADIES AND GENTLEMEN As the representative of Her Majesty Queen Elizabeth II, I am honoured to welcome the newly elected members of the House of Commons on the occasion of the opening of the First Session of the Thirty-Ninth Parliament of Canada.


- Mesdames et Messieurs, j’ai maintenant l’honneur de souhaiter la bienvenue, au nom du Parlement européen, à une délégation de membres de l’Assemblée nationale de la République populaire du Laos, qui a pris place à la tribune officielle.

– Ladies and gentlemen, I now have the honour of welcoming on behalf of Parliament a delegation of members of the National Assembly of the People's Republic of Laos, who have taken their seats in the official gallery.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue aujourd'hui à trois nouveaux collègues dans la salle du Sénat.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, I am pleased to rise today and welcome three new colleagues to the Senate chamber.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, au nom du Parlement européen, j'ai le très grand honneur de souhaiter une chaleureuse bienvenue à M. Václav Havel, président de la République tchèque.

– Mr President in office, ladies and gentlemen, I have great honour in extending a warm welcome, on behalf of the House, to the President of the Czech Republic, Mr Vaclav Havel.


J'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue au Canada et au Parlement au président de la République sud-africaine, Monsieur Nelson Mandela, et à Madame Graca Machel.

It is an honour to welcome the President of the Republic of South Africa, Mr. Nelson Mandela, and Madame Graca Machel to Canada and to this Parliament.


- Chers collègues, c'est un honneur et un plaisir que de souhaiter aujourd'hui la bienvenue au président de la République de Bulgarie, M. Georgi Parvanov, qui a pris place dans la tribune officielle.

– Ladies and gentlemen, it is an honour and a pleasure to welcome to Parliament the President of the Republic of Bulgaria, Mr Georgi Parvanov, who has taken his seat in the official gallery.


Je souhaite congratuler personnellement ce dernier, car il recevra ce matin à 11 heures la Légion d'honneur française.

I wish to congratulate Mr von Wogau personally on the fact that at 11 o'clock this morning he will receive a high French decoration, the Légion d'Honneur.


- (IT) Monsieur le Président, j'ai également voté en faveur du rapport de Mme Sylvia-Yvonne Kaufmann sur la gouvernance européenne, dans lequel on peut lire, page 12, au point 21, que l'on souhaite que les déclarations de vote des membres du Conseil soient publiées quand ils votent leurs décisions ; ces déclarations ne sont pas publiées actuellement. Je souligne avec satisfaction que, non seulement, le Parlement européen le prévoit et le permet, mais qu'il se fait également un honneur de permettre à ses propres députés de donner leur ...[+++]

– (IT) Madam President, I also voted for Mrs Kaufmann’s report on European governance, which, on page 12, last line, item 21, calls for the explanations of vote of the members of the European Council, when they vote on their decisions, to be published, as these explanations of vote are currently not published.


À titre de représentante de Sa Majesté la reine Elizabeth II, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue aux députés nouvellement élus, à l'occasion de l'ouverture de la première session de la trente-neuvième législature du Canada.

As the representative of Her Majesty Queen Elizabeth II, I am honoured to welcome the newly elected members of the House of Commons on the occasion of the opening of the First Session of the Thirty-Ninth Parliament of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honneur de souhaiter ->

Date index: 2021-01-06
w