Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite que cette institution devienne » (Français → Anglais) :

C'est pourquoi je souhaite que Martin Selmayr devienne le nouveau secrétaire général pour diriger l'administration de notre institution, talentueuse et dévouée, et que Clara Martinez Alberola soit à la tête de mon équipe personnelle.

This is why I want Martin Selmayr as the new Secretary-General to steer the talented and hard-working administration of our institution, and Clara Martinez Alberola to lead my personal team.


Il a ajouté : « Je souhaite que l’institut devienne le symbole européen de notre effort renouvelé pour une société compétitive fondée sur la connaissance, garante d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et de prospérité».

He added: I would like to see the Institute become a European symbol for our renewed effort towards creating a competitive knowledge society, delivering more and better jobs and prosperity”.


Il refuse parce qu'il souhaite que cette institution devienne un nid de patronage.

It refuses to do so because it wants it to become a patronage den.


Les États membres exigent de toute personne physique ou morale, agissant seule ou de concert avec d'autres (ci-après dénommée “candidat acquéreur”), qui a pris la décision soit d'acquérir, directement ou indirectement, une participation qualifiée dans une entreprise d'assurance, soit de procéder, directement ou indirectement, à une augmentation de cette participation qualifiée dans une entreprise d'assurance, de telle façon que la proportion de droits de vote ou de parts de capital détenue atteigne ou dépasse les seuils de 20 %, de 30 % ou de 50 % ou que l'entreprise d'assurance devienne ...[+++]

Member States shall require any natural or legal person or such persons acting in concert (hereinafter referred to as the proposed acquirer), who have taken a decision either to acquire, directly or indirectly, a qualifying holding in an insurance undertaking or to further increase, directly or indirectly, such a qualifying holding in an insurance undertaking as a result of which the proportion of the voting rights or of the capital held would reach or exceed 20 %, 30 % or 50 % or so that the insurance undertaking would become its subsidiary (hereinafter referred to as the proposed acquisition), first to notify in writing the competent authorities of the insurance undertaking in which they are seeking to acquire or increase a qualifying hol ...[+++]


Les États membres exigent de toute personne physique ou morale, agissant seule ou de concert avec d'autres (ci-après dénommée “candidat acquéreur”), qui a pris la décision soit d'acquérir, directement ou indirectement, une participation qualifiée dans une entreprise d'assurance, soit de procéder, directement ou indirectement, à une augmentation de cette participation qualifiée dans une entreprise d'assurance, de telle façon que la proportion de droits de vote ou de parts de capital détenue atteigne ou dépasse les seuils de 20 %, de 30 % ou de 50 % ou que l'entreprise d'assurance devienne ...[+++]

Member States shall require any natural or legal person or such persons acting in concert (hereinafter referred to as the proposed acquirer), who have taken a decision either to acquire, directly or indirectly, a qualifying holding in an assurance undertaking or to further increase, directly or indirectly, such a qualifying holding in an assurance undertaking as a result of which the proportion of the voting rights or of the capital held would reach or exceed 20 %, 30 % or 50 % or so that the assurance undertaking would become its subsidiary (hereinafter referred to as the “proposed acquisition”), first to notify in writing the competent authorities of the assurance undertaking in which they are seeking to acquire or increase a qualifying h ...[+++]


Le Bloc québécois souhaite que cette rumeur devienne enfin réalité et se permet de rappeler au député de Beauharnois Salaberry que c'est lui-même, son parti et son gouvernement qui ont promis la construction des deux ponts et le parachèvement de l'autoroute 30 lors de la campagne électorale.

The Bloc Quebecois would like to see this rumour finally become reality and would remind the member for Beauharnois Salaberry that it is he, his party and his government who promised to build two bridges and finish highway 30 during the election campaign.


3. Les États membres exigent de toute personne physique ou morale, agissant seule ou de concert avec d'autres (ci-après dénommée «candidat acquéreur»), qui a pris la décision soit d'acquérir, directement ou indirectement, une participation qualifiée dans une entreprise d'investissement, soit de procéder, directement ou indirectement, à une augmentation de cette participation qualifiée dans une entreprise d'investissement, de telle façon que la proportion de droits de vote ou de parts de capital détenue atteigne ou dépasse les seuils de 20 %, de 30 % ou de 50 % ou que l'entreprise d'investissement ...[+++]

3. Member States shall require any natural or legal person or such persons acting in concert (hereinafter referred to as the proposed acquirer), who have taken a decision either to acquire, directly or indirectly, a qualifying holding in an investment firm or to further increase, directly or indirectly, such a qualifying holding in an investment firm as a result of which the proportion of the voting rights or of the capital held would reach or exceed 20 %, 30 % or 50 % or so that the investment firm would become its subsidiary (hereinafter referred to as the proposed acquisition), first to notify in writing the competent authorities of the investment firm in which they are seeking to acquire or increase a qualifying holding, indicating the ...[+++]


Cette approche trop légaliste serait incompatible avec la nécessité de mener les politiques en temps opportun, ainsi qu'avec les attentes des citoyens qui souhaitent que les institutions européennes concentrent davantage leurs efforts sur le contenu, et non sur les procédures.

Such an over-legalistic approach would be incompatible with the need for timely delivery of policy, and with the expectations of the citizens that the European Institutions should deliver on substance rather than concentrating on procedures.


En adoptant de telles recommandations, nous devons veiller à ce que l'application des nouvelles dispositions ne nuise ni à l'objet ni à l'esprit de la mesure. Le comité recommande, en outre, que le mandat de la Banque fédérale de développement soit confirmé et réorienté pour que cette institution devienne complémentaire des institutions de prêt à l'endroit des petites et moyennes entreprises et qu'elle ait le d ...[+++]

The committee recommends further that the mandate of the Federal Business Development Bank be confirmed and refocused as a complementary lender to small and medium sized businesses and that it be authorized to use new financial instruments to fulfil its mandate.


LES EUROPEENS SE PREOCCUPENT BEAUCOUP DE LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ET SOUHAITENT QUE CELLE-CI DEVIENNE UNE COMPETENCE COMMUNAUTAIRE Dans l'ensemble des pays de la Communauté, au moins sept citoyens sur dix considèrent que la protection de l'environnement et la lutte contre la pollution constituent "un problème immédiat et urgent"..et au moins six sur dix souhaiteraient que les décisions en cette matière soient prises en commun au sein de la Communauté européenne, plutôt qu'au niveau des gouvernements nationaux.

EUROPEANS ARE VERY PREOCCUPIED BY ENVIRONMENTAL PROTECTION AND WANT IT TO BECOME A COMMUNITY AREA OF RESPONSIBILITY At least seven out of ten citizens in all Community countries think that protecting the environment and fighting pollution are "an immediate and urgent problem..". .and at least six out of ten support decisions on this issue being taken jointly within the Community, rather than at the national government level.


w